Se vires algo de que gostes, diz-lhes que és estilista. | Open Subtitles | إذا رأيت أي شيء تريد، مثلا لك، وإعادة مصمم. |
Se vires alguém sair a correr e a gritar, sou apenas eu. | Open Subtitles | إذا رأيت أى شخص يجرى للخارج وهو يصرخ فسيكون هذا أنا |
Se vires mais carros a chegar, tenta não ser um maldito idiota! | Open Subtitles | إذا رأيت أية سيارات قادمة حاول أن لا تظهر بمظهر الغبي |
Se vires um dos tubarões ricos, talvez te compre uma pista. | Open Subtitles | إن رأيت إحدى أسماك القرش الشرسة , ربما ستعرف عندها |
Um rapaz com tanto talento, como treinador, tem sorte Se vires um destes, 4 ou 5 vezes, na tua carreira. | Open Subtitles | ، فتىً بموهبة طبيعيّة كتلك ، كمدرب ستكون محظوظاً لو رأيت ذلك أربع، ولربما خمس مرات، أثناء مهنتك |
Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Se vires o Patrick, diz-lhe para vir ter connosco. | Open Subtitles | إذا رأيت باتريك، ونقول له ليأتوا ويروا لنا. |
Sobe àquela colina e canta Se vires algo. | Open Subtitles | إنهض من على ذلك التل و إبدأ فى الغناء إذا رأيت شيئا |
Se vires uma pequena versão de mim, aí, mata-a! | Open Subtitles | إذا رأيت فيها نسخة صغيرة مني , فأقتلها |
Ouve, Se vires algumas dessas cabanas, dás-me um toque, meu? | Open Subtitles | اسمع .. إذا رأيت أحد هذه المراكز فهلاّ اتصلتَ بي يا رجل ؟ |
Se vires um interruptor por perto, utiliza-o a ver se funciona. | Open Subtitles | إذا رأيت زر إضاءة على مقربة, حاول أن تشغله و تطفئه و ترى اذا ما كان يعمل |
Porque Se vires a verdadeira Rosemary, a hipnose não te vai servir de nada. | Open Subtitles | لأن إذا رأيت روزماري الحقيقية التنويم المغناطيسي لن يساعدك |
Se vires um carro da polícia, buzina duas vezes. | Open Subtitles | إن رأيت سيارة شرطة, زمّر مرتان بقرعات قصيرة |
Se vires um carro, tenta tirar-lhe o combustível. Fora isso, não pares. | Open Subtitles | إن رأيت سيّارة، حاول استخراج وقودها، وفيما عدا ذلك، تابع المُضيّ. |
Se vires sequer uma rapariga branca na TV, mudas de canal, senão, dou-te um tratamento tão gélido, que terás de ir até ao Pólo Norte para descongelar. | Open Subtitles | حتى إن رأيت فتاة بيضاء على التلفاز غير المحطة وإلا أقسم أنني سأجمدك |
Se vires a gênia outra vez, podes dizer-lhe que agradeço? | Open Subtitles | إذاً لو رأيت الجني ثانيةً ربما تريد قول شكراً |
Se vires umas cuecas de bikini po ai ves este gajo. | Open Subtitles | لو رأيت زوجا من الملابس الداخلية فى الجوار لتقابل هذا الرجل |
Se vires o Bobby, dizes-lhe que o encontro lá fora? | Open Subtitles | اذا رأيت بوبي هلاّ اخبرته انني سألاقيه في الخارج؟ |
Se vires o nosso homem, não fiques a olhar, não tires fotos, não faças nada. | Open Subtitles | و إن رأيتِ صاحبنا فلا تحدقي به و لا تلتقطي صورة و لا تفعلي شئ |
E o que irás dizer Se vires um fantasma? | Open Subtitles | وماذا تقولين إذا رأيتِ شبحاً ؟ |
Aconteça o que acontecer, Se vires a luz do dia, foges. Está bem? | Open Subtitles | أياً ما كان سيحدث، إن رأيتي ضوء النهار، عليك بالهرب |
Em Nova Iorque, Se vires uma gaja gira, podes ir ter com ela, sabes? | Open Subtitles | أعني أن في نيويورك , عندما ترى فتاة جميلة , يمكنك الذهاب إليها. ولكنهم هنا جميعهن في السيارات |
Se vires rissóis de marisco, traz alguns. - Porque adoro rissóis de marisco. | Open Subtitles | إن شاهدت فطائر فأحضر لي بعضها لأنني أحبها |
Se vires o teu pai, diz-lhe que ele está atrasado, e eu tou à espera. | Open Subtitles | إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره |
Diz-me, Se vires algo nestes Livros das Sombras sobre medalhas preciosas ou um símbolo que se pareça com o colar. | Open Subtitles | حسنٌ، اخبرني إذا وجدت شيئاً في كتب السحر هذه تحدث عن قلادة ثمينة.. أو عن رمزٍ يشبه قلادة. |
Grita Se vires alguma coisa que possa ser uma prova. | Open Subtitles | أطلقي صيحة لو رأيتِ أيّ شيءٍ يُمكن أن يكون دليلاً. |
Se vires alguém a passar sem identificação é teu dever pedir-lha. | Open Subtitles | ولو رأيت أحدهم يتجول بدون هوية، فهو واجبك أن تتحداه |
E Se vires o teu amigo Proudfoot, diz-lhe que ainda o vou apanhar. | Open Subtitles | و إذا رايت صديقك شيب براودفوت قل له أنني سأنال منه |
Acho que vi qualquer coisa! Se vires alguma coisa a mover-se lá fora, não perguntes. | Open Subtitles | أذا رأيت شئ تعامل معه لا تسأل , فقط اطلق النار |