"segundos para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثانية حتى
        
    • ثانية على
        
    • ثوان حتى
        
    • ثواني لكي
        
    • ثواني حتى
        
    • ثانية إلى
        
    • ثانية للأسئلة
        
    • ثانيه علي
        
    • ثوانى
        
    • ثانية أخرى
        
    • ثانية قبل
        
    • ثانية للابتعاد
        
    • ثانية للاحتكاك
        
    • ثانية للخروج
        
    • ثانية للوصول إلى
        
    Um minuto e 30 segundos para recuperação do sinal. Open Subtitles دقيقة و ثلاثين ثانية حتى إنقضاء وقت الإنقطاع
    TEM 30 segundos para ABANDONAR A SALA DE PROJECÇÃO. Open Subtitles لديك 30 ثانية حتى تغادر منطقة عرض الفيلم
    15 segundos para a colisão. Precisamos de uma decisão. Open Subtitles باق 50 ثانية على تصادُم‏ نحتاج لقرارك بسرعة
    Alterem a direcção e a altitude cada sete segundos para que o radar da artilharia inimiga não os possa localizar. Open Subtitles قوموا بتغيير الإتجاه و الإرتفاع كل 7 ثوان حتى لا تستطيع رادارات مدافع العدو أن تثبت عليكم
    Dou-lhe dez segundos para ir embora ou vai acabar numa cadeira de rodas. Open Subtitles أعطيك عشر ثواني لكي ترحل أو ينتهي بك الأمر في كرسي متحرك.
    Tens três segundos para me dar a morada ou espalho-te os miolos pelo chão. Open Subtitles امامك ثلاث ثواني حتى تعطيني العنوان او سأفجر دماغك
    No último mês, a sua média de leitura de falas baixou de 2.1 segundos para 2.9. Open Subtitles استمع , بالشهر الأخير تباطئ معدّل خط القراءة لديك من 2.1 ثانية إلى 2.9
    ...mas eles correm contra o relógio, com 25 segundos para o intervalo. Open Subtitles لكنهم في سباق مع الزمن باق 25 ثانية حتى نهاية الشوط
    Aproximadamente a 3 minutos e 50 segundos para localizar o alvo. Open Subtitles باق حوالى 3 دقائق و50 ثانية حتى يتم تحديد الهدف
    - Quanto tempo têm eles? - 45 segundos para a reentrada. Open Subtitles كم امامك من الوقت 45 ثانية حتى إعادةِ دخول
    Sabias que são precisos 15 a 20 segundos para uma pessoa morrer depois de ter sofrido danos cardíacos? Open Subtitles هل تعلم بأن هذا يتطلّب 15 إلى 20 ثانية حتى يموت الشخص بعد تضرّر قلبه؟
    90 segundos para entrarmos no ar, adoro directos. Open Subtitles 90 ثانية حتى البث 90 ثانية أحب تلك الحياة
    Trinta segundos para portas espaciais. Open Subtitles ثلاثون ثانية على بلوغ البوابات الفضائية.
    106 no Forum, 24 segundos para terminar a partida. Open Subtitles والتر, لا 106 في الملعب باقي 24 ثانية على نهاية اللعبة
    Dez segundos para aumentar. Open Subtitles عشر ثوان حتى اعادة الحجم الطبيعي
    Agora, dou-vos 10 segundos para marchar. Open Subtitles أفهمتم؟ سأعطيكم عشرة ثواني لكي تتحركوا
    Atenção, dez segundos para a meia-noite! Open Subtitles حسناً, 10 ثواني حتى منتصف الليل
    Toda a gente volta para o seu lugar. Toca o sino outra vez. E diz: “Todas -- faltavam agora 12 segundos para o fim -- "todas as nações juntaram o seu dinheiro num fundo comum. TED فرن الجرس مرة أخرى. و قال، "لدينا" -- و لم يبقى إلا ١٢ ثانية إلى النهاية -- "لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية.
    Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. Open Subtitles كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية
    Com 25 segundos para jogar, os Ravens perdem por dois. Open Subtitles باقي أقل من 25 ثانيه علي النهايه , الرافينز متأخرون بفارق نقطتين
    Dou-lhe 3 segundos para desactivá-la. Depois, terá de me abater. Open Subtitles سأعطيك 3 ثوانى لإيقاف هذة القنبلة وبعدها يمكنك قتلى
    Faltam 15 segundos para a sala ficar desintoxicada. Open Subtitles لديه 15 ثانية أخرى قبل تطهير باقي الغرف
    23 minutos e 17 segundos para a detonação, Skipper. Open Subtitles 23دقيقة و 17 ثانية قبل الانفجار , سكيبر
    Põe o capacete, Bubba. Malta, temos cerca de 30 segundos para nos pirarmos. Open Subtitles لدينا حوالي 30 ثانية للابتعاد من هنا.
    30 segundos para o contacto. Open Subtitles ثلاثين ثانية للاحتكاك , فلتتماسكوا
    Eu levei 3,8 segundos para chegar aqui. Open Subtitles صحيح استغرقني 3,8 ثانية للخروج هنا لم ترى أي إطلاق
    Uma vez exposta ao piche, ela só terá 20 segundos para subir. Open Subtitles بمجرد أن يتعرض لالقطران، لديها فقط 20 ثانية للوصول إلى السطح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more