Um minuto e 30 segundos para recuperação do sinal. | Open Subtitles | دقيقة و ثلاثين ثانية حتى إنقضاء وقت الإنقطاع |
TEM 30 segundos para ABANDONAR A SALA DE PROJECÇÃO. | Open Subtitles | لديك 30 ثانية حتى تغادر منطقة عرض الفيلم |
15 segundos para a colisão. Precisamos de uma decisão. | Open Subtitles | باق 50 ثانية على تصادُم نحتاج لقرارك بسرعة |
Alterem a direcção e a altitude cada sete segundos para que o radar da artilharia inimiga não os possa localizar. | Open Subtitles | قوموا بتغيير الإتجاه و الإرتفاع كل 7 ثوان حتى لا تستطيع رادارات مدافع العدو أن تثبت عليكم |
Dou-lhe dez segundos para ir embora ou vai acabar numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | أعطيك عشر ثواني لكي ترحل أو ينتهي بك الأمر في كرسي متحرك. |
Tens três segundos para me dar a morada ou espalho-te os miolos pelo chão. | Open Subtitles | امامك ثلاث ثواني حتى تعطيني العنوان او سأفجر دماغك |
No último mês, a sua média de leitura de falas baixou de 2.1 segundos para 2.9. | Open Subtitles | استمع , بالشهر الأخير تباطئ معدّل خط القراءة لديك من 2.1 ثانية إلى 2.9 |
...mas eles correm contra o relógio, com 25 segundos para o intervalo. | Open Subtitles | لكنهم في سباق مع الزمن باق 25 ثانية حتى نهاية الشوط |
Aproximadamente a 3 minutos e 50 segundos para localizar o alvo. | Open Subtitles | باق حوالى 3 دقائق و50 ثانية حتى يتم تحديد الهدف |
- Quanto tempo têm eles? - 45 segundos para a reentrada. | Open Subtitles | كم امامك من الوقت 45 ثانية حتى إعادةِ دخول |
Sabias que são precisos 15 a 20 segundos para uma pessoa morrer depois de ter sofrido danos cardíacos? | Open Subtitles | هل تعلم بأن هذا يتطلّب 15 إلى 20 ثانية حتى يموت الشخص بعد تضرّر قلبه؟ |
90 segundos para entrarmos no ar, adoro directos. | Open Subtitles | 90 ثانية حتى البث 90 ثانية أحب تلك الحياة |
Trinta segundos para portas espaciais. | Open Subtitles | ثلاثون ثانية على بلوغ البوابات الفضائية. |
106 no Forum, 24 segundos para terminar a partida. | Open Subtitles | والتر, لا 106 في الملعب باقي 24 ثانية على نهاية اللعبة |
Dez segundos para aumentar. | Open Subtitles | عشر ثوان حتى اعادة الحجم الطبيعي |
Agora, dou-vos 10 segundos para marchar. | Open Subtitles | أفهمتم؟ سأعطيكم عشرة ثواني لكي تتحركوا |
Atenção, dez segundos para a meia-noite! | Open Subtitles | حسناً, 10 ثواني حتى منتصف الليل |
Toda a gente volta para o seu lugar. Toca o sino outra vez. E diz: “Todas -- faltavam agora 12 segundos para o fim -- "todas as nações juntaram o seu dinheiro num fundo comum. | TED | فرن الجرس مرة أخرى. و قال، "لدينا" -- و لم يبقى إلا ١٢ ثانية إلى النهاية -- "لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية. |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Com 25 segundos para jogar, os Ravens perdem por dois. | Open Subtitles | باقي أقل من 25 ثانيه علي النهايه , الرافينز متأخرون بفارق نقطتين |
Dou-lhe 3 segundos para desactivá-la. Depois, terá de me abater. | Open Subtitles | سأعطيك 3 ثوانى لإيقاف هذة القنبلة وبعدها يمكنك قتلى |
Faltam 15 segundos para a sala ficar desintoxicada. | Open Subtitles | لديه 15 ثانية أخرى قبل تطهير باقي الغرف |
23 minutos e 17 segundos para a detonação, Skipper. | Open Subtitles | 23دقيقة و 17 ثانية قبل الانفجار , سكيبر |
Põe o capacete, Bubba. Malta, temos cerca de 30 segundos para nos pirarmos. | Open Subtitles | لدينا حوالي 30 ثانية للابتعاد من هنا. |
30 segundos para o contacto. | Open Subtitles | ثلاثين ثانية للاحتكاك , فلتتماسكوا |
Eu levei 3,8 segundos para chegar aqui. | Open Subtitles | صحيح استغرقني 3,8 ثانية للخروج هنا لم ترى أي إطلاق |
Uma vez exposta ao piche, ela só terá 20 segundos para subir. | Open Subtitles | بمجرد أن يتعرض لالقطران، لديها فقط 20 ثانية للوصول إلى السطح. |