"segurança da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلامة
        
    • أمن
        
    • بأمن
        
    • بسلامة
        
    • الآمنة
        
    • الحارس في
        
    • الامن من
        
    • الأمن في
        
    • الأمن من
        
    • الأمنية للمنطقة
        
    • أمنِ
        
    • لأمن
        
    • عن أمان
        
    • لسلامة
        
    Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Equipas diferentes têm diferentes trabalhos, para a segurança da operação. Open Subtitles فرق مختلفه لديها أعمال مختلفة من أجل سلامة العملية
    Receberam um telefonema da firma de segurança da casa. Open Subtitles شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل
    Segundo: alguém nessa equipe de especialistas em segurança da Marinha pode estar de conluio com o assassino. Open Subtitles ثانيا لأن شخصا من مختصي فريق أمن القوات البحرية يمكن أن يكون شريكا مع القاتل
    Entendes que só estou a zelar pela segurança da minha filha, sim? Open Subtitles أعني أنت تفهم أني أفكر فقط بأمن إبنتي أليس كذلك ؟
    Cada Disruptor de Campo Magnético deve ser desactivado, antes de se tornarem crisálidas, para garantir a segurança da Terra. Open Subtitles يجب تدمير كُل وحدة إختلال مجال مغناطيسى. قبل أن يسببوا مشكلة فى سلامة المجال الجوى لكوكب الأرض.
    O engenheiro-chefe de segurança da Boeing ajudou-nos. TED لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة.
    - Se poisarem neste planeta, aviso-os que não posso assegurar a segurança da nave ou da tripulação. Open Subtitles فأناأحذرك، بأني لا أتحمل مسؤولية سلامة سفينتك أو طاقمك
    Sou o Senador dos Estados Unidos, John Yerkes Iselin, e tenho uma questão tão grave que a segurança da nossa nação pode muito bem depender da sua resposta. Open Subtitles أنا سيناتور عن الولايات المتحدة جون يركيز آيسلين ولدى سؤال فى منتهى الأهمية حتى أن سلامة بلادنا ستتوقف على إجابتك
    Está a ameaçar a segurança da aeronave e a assustar os outros passageiros. Open Subtitles أنت تهدد سلامة هذه الطائرة وأنت تخيف المسافرين الآخرين.
    Pessoal, está na hora de discutir as normas de segurança da piscina. Open Subtitles ايها الجمع ، وقت مناقشة قواعد سلامة المسبح
    Já comandaste uma operação de segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. Open Subtitles بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع
    Trato da segurança da reunião do gabinete desta noite. Open Subtitles أعمل كفرد أمن الليلة في اجتماع المجلس التشريعي
    A decisão final não vai ser tomada até depois de o Sloane se encontrar com o chefe de segurança da Aliança. Open Subtitles القرار سيتم اتخاذه حينما يقابل سلون مدير أمن التحالف
    A decisão não será tomada enquanto o Sloane não se encontrar Com o chefe da segurança da Aliança. Open Subtitles القرار لن يصدر الا بعد أن يقابل سلون مدير أمن التحالف
    Nao foi um Ashrak que conseguiu furar a segurança da CSG Open Subtitles ألم يكن الأشراك هو من خرق أمن قاعدة ستارجيت و حاول قتل مايجور كارتر
    No entretanto, sugiro que preste mais atenção à segurança da sua casa. Open Subtitles في غضون ذلك، أقترح عليك بذل المزيد من الاهتمام بأمن منزلك.
    Vestindo-te como se fosse, Halloween todas as noites... pondo em risco a segurança da nossa família? Open Subtitles تلبس كما في عيد جميع القدّيسين كلّ ليلة؟ تخاطر بسلامة عائلتنا؟
    As preguiças são ninjas discretas, e raramente abandonam a segurança da copa, exceto para defecar, o que fazem uma vez por semana, na base de uma árvore. TED وحيوانات الكسلان هى نينجا متخفية ونادرًا ما يتركون الأشجار الآمنة إلا للتغوط ويتغوطون مرة فى الأسبوع أسفل شجرة ما
    Pois, mas aquele segurança da festa da praia também disse que viu a Alexis com uma loura misteriosa. Open Subtitles أجل، لكن ذلك الحارس في حفلة الشاطىء ذكر رؤية أليكسس مع شقراء غامضة، أيضاً.
    Eu preciso todos concentrados na segurança da visita do Secretário de Estado. Open Subtitles اريدُ من الجميع التركيز على الامن من أجل زيارة وزير الخارجية
    Bem, não é o meu estilo agir nas costas do meu superior, mas a Hovland não parece levar a segurança da corrida Birkebeiner suficientemente a sério. Open Subtitles حسنا، ليس حقا من اسلوبي الذهاب خلف رئيستي إنه فقط، هوفلند لا يبدو عليها انها تأخذ الأمن في سباق التزلج على محمل الجد
    Sr. Naylor, fala o Pete o segurança da Academia. Open Subtitles سيد نايلور هذا بيت في الأمن من الأكاديمية.
    Os registos de segurança da arena, listam alguns convidados ricos, mas sem nomes de interesse e nenhum ligado aos pensadores. Open Subtitles و، اه،السجلات الأمنية للمنطقة فيها عدد قليل من رواد الحفل الأثرياء ولكن لا توجد أسماء مهمة
    Um grupo de profissionais assaltou uma casa de segurança da CIA em pleno dia Open Subtitles أي مجموعة بازلتِ المحترفِ أي بيت أمنِ الشركةِ في حرارةِ يَعطي
    Na sua ausência, convocarei um seminário obrigatório de segurança da empresa. Open Subtitles و نظراً لغيابه، أطالب بجلسة إلزامية لأمن الشركة
    Não se preocupem com a segurança da criança enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles ليس عليكما أبداً عن أمان طفلك طالما أنا هنا
    Muitas vezes, sacrificamos os direitos de alguns pela segurança da maioria. Open Subtitles نضحّي بحقوق الأقلّة ، لسلامة العديد في كثير من الأوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more