| Nem sei o que dizer ao teu pai. Isto é, obrigado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لوالدك لكن شكراً على أي حال |
| Bolas, nem sei o que dizer, é tudo tão repentino. | Open Subtitles | ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ |
| Não sei o que dizer. Desculpe. Foi um mal entendido. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول أنا متأكد من كونها غلطة |
| Entristece-me ver-te assim. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | ـ لا أعرف ما أقول ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو |
| Me sinto tão impotente. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | إنني أبدو عاجزاً جداً ولست أدري ماذا أقول |
| Fui ao Peterson, o cardiologista mais famoso da cidade. Grande gaita! É pá, George, nem sei o que dizer. | Open Subtitles | لدي بيترسن، اكبر اخصائي قلب بالمدينة لا اعرف ماذا اقول |
| Já passaram quase sete anos. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لقد مر حوالي 7 سنوات، لن أعرف ماذا أقول. |
| Assusto-me a mim mesmo. Estou a fazê-lo agora. Podem ver-me. Estou a ficar nervoso. Não sei o que dizer. Não sei o que estou a fazer. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
| O seio de uma família, os alegres sorrisos... Não sei o que dizer em relação aos seus livros. | Open Subtitles | حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك، |
| não sei o que dizer, não tenho o suficiente agora para te devolver todo. | Open Subtitles | بحق الله ، أنا لا أعرف ماذا أقول ، ولكن أيضاً ليس لدي المال الآن لأدفعه لك |
| Ouçam, não sei o que dizer, mas acho que ficamos por aqui. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية |
| Não sei o que dizer. Estou emocionado e ri-me e eu... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا أتحرك وأنا أضحك وأنا... |
| Peço desculpas. Não sei o que dizer daqueles gajos. Eles... | Open Subtitles | إنني بالتأكيد كالجحيم أعتذر.إنني لا أعلم ماذا أقول عن أولئك الرجال.إنهم.. |
| - Não sei o que dizer. - Por favor, diz-me a verdade. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول - فقط ، قل لي الحقيقة - |
| Não sei o que dizer. Finalmente tenho uma sogra. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول أخيراً أصبح لي حماة |
| Não sei o que dizer. Seja o que for, Àticus é a pessoa que tem que ouvir, não eu. | Open Subtitles | هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول |
| Não sei o que dizer, a vaga já está ocupada. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
| Tony, não sei o que dizer. | Open Subtitles | توني , اعني , اريد ان اقول لا اعرف ماذا اقول |
| Não sei o que dizer, já estou a escrever perigosamente rápido. | Open Subtitles | لا أدري ما أقول لك إني بالفعل أكتب بسرعة مهلكة |
| Desculpa. Não sei o que dizer para te sentires melhor. | Open Subtitles | اسف , لا اعلم ماذا اقول لأجعلك تشعرٍ بحال افضل |
| Não sei o que dizer, excepto que peço imensa desculpa. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول عدا أني حقاً آسفة, حقاً. |
| Quando ele fala assim, não sei o que dizer. | Open Subtitles | عندما يتكلم عن هذا, لا أعرف ما أقوله. |
| Não sei o que dizer, a não ser que estarei sempre aqui para ti. | Open Subtitles | لا اعرف ما اقول عدا انا هنا دائما لاجلك. |
| sra Martha... é muita generosidade eu não sei o que dizer. | Open Subtitles | الآنسة مارثا... ذلك unbelievably كريم. أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
| Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا ادري ماذا اقول |
| Rick. Não sei o que dizer. É que não sinto isso por ti. | Open Subtitles | ريك , لا اعرف ماذا أقول أنا فقط لا اشعر بهذه الطريقة تجاهك يا إلهي , انا أسفه جدا |
| E deitei-a fora, porque não sei o que dizer. | Open Subtitles | ورميتها ، لآني لا أعرف ماذا اقول |
| Não sei o que dizer quando a isso. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقوله بشأن ذلك لا أعلم ماذا أقول |