"sei o que estou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما أقوم
        
    • أنا أعرف ما
        
    • اعلم حقاً ماذا
        
    • اعلم ماذا
        
    • أعلم ما أقوم
        
    • أنا أعلم ما
        
    • أدري ماذا
        
    • أعي ما
        
    • أعرف ما أنا
        
    • أعلم ما أفعله
        
    • أعرف ماذا
        
    • عارف انا
        
    • وأعرف ماذا
        
    Vais fazer o negócio de uma vida porque eu não sei o que estou a fazer. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Eu sei o que estou fazer. Mas não vale a pena ir aí se não me pode tocar. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعل لكن لا جدوى إن كنتِ لا تستطيعين لمسي
    Não sei o que estou aqui a fazer! ... Open Subtitles لا اعلم حقاً ماذا افعل هنا
    Quero dar prazer à minha mulher na nossa lua-de-mel, mas não sei o que estou a fazer. Open Subtitles اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل
    Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Como queiras. Mas sei o que estou a dizer. Open Subtitles كما تريد ولكن أنا أعلم ما أتحدث عنه
    Uma coisa é o que eu invento. sei o que estou a fazer. Open Subtitles أمر مغاير أن أختلق أمراً ما، فأنا أعرف ما أقوم به
    Não sei o que estou a fazer, mas vou continuar a fazê-lo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقوم به بالضبط، ولكنني سأبقى أفعله، أنت تعلم ذلك
    Confiem em mim. Eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسن، ثقوا بي في هذا الأمر أعرف ما أقوم به
    Eu sei o que estou a fazer, tu não. A presença de dois pares de nós criou um ponto vulnerável. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً.
    sei o que estou a fazer. Claire, estás comigo ou com ela? Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله كلير هل أنت معي أو معها؟
    Não sei o que estou aqui a fazer! ... Open Subtitles لا اعلم حقاً ماذا افعل هنا
    - sei o que estou a fazer. Open Subtitles انا اعلم ماذا افعل لقد ذهبت لبعض الحصص عنها
    Agradeço a preocupação, mas sei o que estou a fazer. Open Subtitles أُقدر اهتمامك لكنني أعلم ما أقوم به
    sei o que estou a pedir... e pedi a Deus para não ter que pedir. Open Subtitles أنا أعلم ما أطلبه، ودعوت الرب ألا أضطر إلى فعل ذلك
    Não sei o que estou aqui a fazer. Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ لا أدري ماذا أفعل هنا
    Só porque discordo de ti, eu não sei o que estou a falar? Open Subtitles مجرد اختلافي معك في الرأي يعني أنني لا أعي ما أقول ؟
    sei o que estou a fazer, conheço os meus valores e sei o que está certo. Open Subtitles أعرف ما أنا بصدده وأعرف قيمي وأعرف ماهو الصواب
    Sei sim, mãe, sei o que estou a fazer. Open Subtitles بلا.. أنا أعلم ما أفعله تماماً
    Não sei o que estou fazendo, nem em que sou parceiro... a não ser em dividir um cofre trancado. Open Subtitles وأنا لا أعرف ماذا أفعله ولا أعرف حتى ما الذي أشترك به فيما عدا تقاسم خزينة مغلقة
    Ela com certeza não faz idéia. Fique fora disso. sei o que estou fazendo. Open Subtitles من لواضح انها ليست لديها خلفية عن ذلك ابقى انتى بعيدة عنها انا عارف انا بعمل ايه كويس
    Está sob controle, sei o que estou fazendo. Open Subtitles أنا أُسيطر على الوضع وأعرف ماذا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more