Bem Sei que estamos todos um pouco mal humorados. | Open Subtitles | أعلم أننا جميعا متذمرون قليلا في هذا الوقت |
Sei que estamos a ir depressa, mas é tudo a fingir. | Open Subtitles | أعلم أننا نطور علاقتنا سريعاً، لكن كل هذا محض تمثيلية |
E, como Sei que estamos ansiosas para ir festejar o Natal... | Open Subtitles | ولأنني أعرف أننا جميعاً متشوقون للرحيل عن هنا وبدء عُطلتنا، |
Sei que estamos apenas à procura de um corpo, mas... ainda é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | أعرف أننا نبحث عن جثة في الوقت الحالي فقط لكن مازال هذا الشيء الصواب لنفعله |
Sei que estamos conversando, mas ainda parece que estamos sendo muito cuidadosos, sabe? | Open Subtitles | أعلم بأننا نتناقش.. لكن يبدو وأننا مازلنا حذرين جداً, أتعلم؟ .. |
Ouve, eu Sei que estamos só a começar e estavas um bocado nervoso ontem à noite, mas estiveste mesmo bem, meu! | Open Subtitles | اسمع انا اعرف اننا فقط بدانا وانت كنت متنرفز البارحه ولكنك ابليت جيدا يارجل |
Oiça, eu Sei que estamos atrasados com os pagamentos, mas assim que o Comité Zoning aprovar, o banco dá-nos o dinheiro. | Open Subtitles | اسمعني, أعلم أنّنا متأخرون في تسليم الرواتب ولكن حالما يتمّ منحي الإشارة الخضراء... سيقوم البنك بفك الحجر عن الأموال |
Sei que estamos todos preocupados com a alteração climática. Mas a alteração climática não é o problema. | TED | والآن، أعلم أننا جميعًا قلقون حيال التغير المناخي، ولكن التغير المناخي ليس هو المشكلة. |
Robert, eu Sei que estamos na rua, mas usa a tua voz interior. | Open Subtitles | روبرت أعلم أننا في الخارج لكن استعمل صوتك الداخلي |
Sei que estamos acordados há 72 horas, mas espero perfeição. | Open Subtitles | أعلم أننا مستيقظين منذ 72 ساعة ولكننا محترفين |
Olha, eu Sei que estamos a meio de algo, mas tenho de atender. | Open Subtitles | أنظر ، أعلم أننا وسط شيء ما هنا لكن لابد أن أرد على الهاتف |
E Sei que estamos todos gratos por poder cá estar, esta noite. | Open Subtitles | اتجاه حياة هذا الطفل أعلم أننا جميعاً ممتنّون بأنه أمكنك الحضور الليلة |
Eu Sei que estamos apenas a começar a nos conhecer e nós realmente não sabemos no que isso vai dar, mas eu realmente sinto que devo dizer isso. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نعرف بعض جيداً ولا نعلم إلى أين سيؤدى ذلك ولكن لدىّ هذا الشعور يجب ان أخبرك بذلك |
Sei que estamos todos na merda, mas vamos ter que cooperar. | Open Subtitles | أعرف أننا جميعا نشعر تماما كالتغوط لكن علينا أن نتكاتف معا |
Sei que estamos a ter dificuldades em engravidar, mas, doçura, até podes ser tu. | Open Subtitles | أعرف أننا نجد صعوبة في تحقيق الحمل لكن قد تكونين أنت السبب في ذلك |
Sei que é tarde, Sei que estamos cansados, mas temos dois policias mortos. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت متأخر أعرف أننا متعبون لكن لدينا إثنين من رجال الشرطة قتلى |
Sei que estamos juntos há pouco tempo, mas acho que vou sentir a falta deles. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نكن معاً إلا منذ مدة قصيرة، لكني أعتقد أني سأفتقدها. |
Sei que estamos aqui para acabar com os piores, só pensei que podíamos salvar mais. | Open Subtitles | أعرف أننا هنا لنطيح بأسوء العملاء, ولقد أعتقدت أننا من الممكن أن ننقذ البعض منهم. |
Eu Sei que estamos a ir para a normalidade, mas aquilo é comestível? | Open Subtitles | أعلم بأننا بموعد طبيعي ولكن هل تلك الاشياء صالحة للأكل؟ |
Sei que estamos todos nervosos, mas é o seguinte: | Open Subtitles | اعرف اننا غاضبون الان ولكن العنف لا يحل شيئاً |
Olha, eu... Eu Sei que estamos aqui pelo pai. Nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّنا هنا لإيجاد والدي، وسنجده. |
Sei que estamos a tomar a decisão correcta. | Open Subtitles | أنا اعرف أننا نتخذ القرار الصائب |
Atenção, passageiros, eu Sei que estamos a ser sequestrados, mas seria negligente se não referisse que estamos neste momento a passar pelo Yosemite National Park. | Open Subtitles | انتباه، أعلم اننا يتم خطفنا لكني أود أن أوضح إننا نمر فوق حديقة Yosemite الدولية |