"semente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مادة
        
    • البذور
        
    • حبة
        
    • البذرة
        
    • نسل
        
    • بذرته
        
    • بذورك
        
    • بذوره
        
    • المنوية
        
    • للبذرة
        
    • بذرتى
        
    • بذورنا
        
    • بذورها
        
    • بذورهم
        
    • كبذرة
        
    Quero que me tragas a semente, mas quero que me entregues lá. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك
    Caramba, vais mesmo continuar a falar com essa semente de papoila presa nos teus dentes, não vais? Open Subtitles ولإبقاء الناس لعدم معرفة الحقيقية ستبقى تتكلم مع هذه البذور التي في أسننانك أليس كذلك؟
    Tens de dar tempo ao tempo. Ainda és uma semente. Open Subtitles يجب ان تأخذي وقتك انكِ لا تزالي حبة صغيرة
    Dá vida à semente e renasce com a semente. Open Subtitles امنح الحياة للبذرة و اجعل الميلاد من البذرة
    Vem e senta-te para conhecer o nosso hóspede, ...uma semente limpa do exterior. Open Subtitles تعالي اجلسي يا عزيزتي، وقابلي ضيفنا إنه نسل نظيف، من الخارج
    A profecia maligna diz que um feiticeiro perverso introduzirá a sua semente numa virgem durante o eclipse das duas luas. Open Subtitles تقول الرؤية .الساحر الشرير سوف يزرع بذرته في عذراء
    Cabelo Cinzento, antes de morreres, saiba que porei as tuas filhas sob a faca e limparei a tua semente da face da terra para sempre. Open Subtitles يا ذو الشعر الرمادي قبل أن تموت اعرف أني سأقتل بناتك وهكذا سأفني بذورك من الأرض للأبد
    Tem de mostrar que é o alfa da alcateia, precisa de dominá-lo na sua mente colocando a semente na sua noiva. Open Subtitles يحتاج إلى أن يوضح أنه الأهم في المجموعة يحتاج إلى السيطرة عليك في ذهنه بأن يضع بذوره في عروسك
    Há outros bancos, outras formas de vender a semente. Open Subtitles ثمة بنوك أخرى وسبل أخرى ليبيع حيوانات المنوية
    Vamos buscar a semente, mas, depois, a nossa ajuda aos humanos acabou-se. Open Subtitles سنستعيد مادة التكوين، وبعدها سنتوقف عن حماية البشر
    Esta semente pertence aos nossos Criadores, seja lá quem eles forem. Continuo a ter a cabeça a prémio. Open Subtitles مادة التكوين تعود لصانعينا، أياً كانوا ما زال هناك جائزة لقتلي
    Vou buscar a semente ao ponto de recolha. Open Subtitles إننا نُحضر مادة التكوين لنطقة التلاقي.
    Assim, os agricultores em divida para obter a semente por causa do custo elevado, 17 000 por cento mais. Open Subtitles من المزارعين في الديون للحصول على البذور نظرا للتكلفة العالية، 17 000 في المئة أكثر من ذلك.
    Seja a mudança das estações ou o crescimento da semente a germinar, as câmaras permitem-nos ver um mundo maravilhoso através de uns olhos novos. TED سواءً فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل عبر عيونٍ جديدة
    Mas por um momento fingimos que é uma semente. Usemos a imaginação. Open Subtitles دعينا نتخيل للحظة انها حبة اننا سنستعمل خيالنا
    Sr. Reynolds, esta é a semente que vai dar grandes frutos. Open Subtitles سيد رينولدز، هذه هي البذرة التي ستنمو إلى شجرة كبيرة
    Isto é um homem adulto disposto a ficar responsável pela semente de outro homem. Open Subtitles هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية تجاهَ نسل شخص أخر
    Só tem de saber que o Mestre deixou em mim a semente da sua destruição. Open Subtitles كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره.
    Sim, mas a sua semente, senhor, é muito forte. Open Subtitles نعم ، بالطبع لكن بذورك ، ياسيدي، قوية للغاية
    E Cabelos Cinzentos saberá que sua semente foi destruída para sempre. Open Subtitles حتى يعرف ذو الشعر الرمادي أن بذوره اختفت للأبد
    Sabes, aposto que ela quer a tua semente. Open Subtitles تعلم ، أراهن على أنها ترغب في حيواناتك المنوية
    Experimenta a correspondência destes com a semente da bota do Dorn. Open Subtitles اذن حاولي في هذه للبذرة التي وجدناها في قارب دورن
    Tenho de plantar a minha semente em solo fértil. Open Subtitles .. يجب علىَّ أن أزرع بذرتى فى روح مُثمرة
    Tenho o prazer de dizer que a nossa semente número 3 mil milhões, repito, número 3 mil milhões, já está guardada. TED أنا سعيد بالكشف عن أن بذورنا التي تبلغ ثلاثة بلايين، هذا يعني ثلاثة آلالاف مليون بذرة، الآن مُخزّنة.
    Mas sua semente foi germinada. Open Subtitles وأثمرت بذورها وهل ستغدو قبيحة عندما تكبر؟
    Os homens plantam a semente e pensam que o trabalho deles está feito. Open Subtitles الرجال يزرعون بذورهم ويعتقدون أن عملهم انتهى
    Tu eras uma semente de flor minúscula e eu estava a apertar-te na minha mão. Open Subtitles لقد كنت كبذرة وردة صغيرة وكنت أنا مطبقاً عليها بيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more