Quero que me tragas a semente, mas quero que me entregues lá. | Open Subtitles | أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك |
Caramba, vais mesmo continuar a falar com essa semente de papoila presa nos teus dentes, não vais? | Open Subtitles | ولإبقاء الناس لعدم معرفة الحقيقية ستبقى تتكلم مع هذه البذور التي في أسننانك أليس كذلك؟ |
Tens de dar tempo ao tempo. Ainda és uma semente. | Open Subtitles | يجب ان تأخذي وقتك انكِ لا تزالي حبة صغيرة |
Dá vida à semente e renasce com a semente. | Open Subtitles | امنح الحياة للبذرة و اجعل الميلاد من البذرة |
Vem e senta-te para conhecer o nosso hóspede, ...uma semente limpa do exterior. | Open Subtitles | تعالي اجلسي يا عزيزتي، وقابلي ضيفنا إنه نسل نظيف، من الخارج |
A profecia maligna diz que um feiticeiro perverso introduzirá a sua semente numa virgem durante o eclipse das duas luas. | Open Subtitles | تقول الرؤية .الساحر الشرير سوف يزرع بذرته في عذراء |
Cabelo Cinzento, antes de morreres, saiba que porei as tuas filhas sob a faca e limparei a tua semente da face da terra para sempre. | Open Subtitles | يا ذو الشعر الرمادي قبل أن تموت اعرف أني سأقتل بناتك وهكذا سأفني بذورك من الأرض للأبد |
Tem de mostrar que é o alfa da alcateia, precisa de dominá-lo na sua mente colocando a semente na sua noiva. | Open Subtitles | يحتاج إلى أن يوضح أنه الأهم في المجموعة يحتاج إلى السيطرة عليك في ذهنه بأن يضع بذوره في عروسك |
Há outros bancos, outras formas de vender a semente. | Open Subtitles | ثمة بنوك أخرى وسبل أخرى ليبيع حيوانات المنوية |
Vamos buscar a semente, mas, depois, a nossa ajuda aos humanos acabou-se. | Open Subtitles | سنستعيد مادة التكوين، وبعدها سنتوقف عن حماية البشر |
Esta semente pertence aos nossos Criadores, seja lá quem eles forem. Continuo a ter a cabeça a prémio. | Open Subtitles | مادة التكوين تعود لصانعينا، أياً كانوا ما زال هناك جائزة لقتلي |
Vou buscar a semente ao ponto de recolha. | Open Subtitles | إننا نُحضر مادة التكوين لنطقة التلاقي. |
Assim, os agricultores em divida para obter a semente por causa do custo elevado, 17 000 por cento mais. | Open Subtitles | من المزارعين في الديون للحصول على البذور نظرا للتكلفة العالية، 17 000 في المئة أكثر من ذلك. |
Seja a mudança das estações ou o crescimento da semente a germinar, as câmaras permitem-nos ver um mundo maravilhoso através de uns olhos novos. | TED | سواءً فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل عبر عيونٍ جديدة |
Mas por um momento fingimos que é uma semente. Usemos a imaginação. | Open Subtitles | دعينا نتخيل للحظة انها حبة اننا سنستعمل خيالنا |
Sr. Reynolds, esta é a semente que vai dar grandes frutos. | Open Subtitles | سيد رينولدز، هذه هي البذرة التي ستنمو إلى شجرة كبيرة |
Isto é um homem adulto disposto a ficar responsável pela semente de outro homem. | Open Subtitles | هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية تجاهَ نسل شخص أخر |
Só tem de saber que o Mestre deixou em mim a semente da sua destruição. | Open Subtitles | كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره. |
Sim, mas a sua semente, senhor, é muito forte. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع لكن بذورك ، ياسيدي، قوية للغاية |
E Cabelos Cinzentos saberá que sua semente foi destruída para sempre. | Open Subtitles | حتى يعرف ذو الشعر الرمادي أن بذوره اختفت للأبد |
Sabes, aposto que ela quer a tua semente. | Open Subtitles | تعلم ، أراهن على أنها ترغب في حيواناتك المنوية |
Experimenta a correspondência destes com a semente da bota do Dorn. | Open Subtitles | اذن حاولي في هذه للبذرة التي وجدناها في قارب دورن |
Tenho de plantar a minha semente em solo fértil. | Open Subtitles | .. يجب علىَّ أن أزرع بذرتى فى روح مُثمرة |
Tenho o prazer de dizer que a nossa semente número 3 mil milhões, repito, número 3 mil milhões, já está guardada. | TED | أنا سعيد بالكشف عن أن بذورنا التي تبلغ ثلاثة بلايين، هذا يعني ثلاثة آلالاف مليون بذرة، الآن مُخزّنة. |
Mas sua semente foi germinada. | Open Subtitles | وأثمرت بذورها وهل ستغدو قبيحة عندما تكبر؟ |
Os homens plantam a semente e pensam que o trabalho deles está feito. | Open Subtitles | الرجال يزرعون بذورهم ويعتقدون أن عملهم انتهى |
Tu eras uma semente de flor minúscula e eu estava a apertar-te na minha mão. | Open Subtitles | لقد كنت كبذرة وردة صغيرة وكنت أنا مطبقاً عليها بيدي |