"sempre com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دائما مع
        
    • طوال الوقت مع
        
    • دائماً في
        
    • معك طوال الوقت
        
    • دائماً على
        
    • دائما بصحبة
        
    • كثيرًا مع
        
    • دائماً مع
        
    • دومًا في
        
    • دائما تحمل
        
    • دائما فى
        
    • دائما في
        
    • دائما من
        
    • دائمًا تضع
        
    • للأبد مع
        
    A Grande Caçada começaria sempre com os exércitos a espalharem-se em semi-círculo. Open Subtitles الصيد العظيم سيبدأ دائما مع انتشار جيوش في شكل نصف دائري...
    Sabes qual é a resposta para o grande mistério da minha vida? Sabes porque fico sempre com o tipo errado? Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا أنا دائما مع الرجل الخاطئ؟
    Não, sempre com os olhos abertos, e muitos beijos. Open Subtitles لا,الإتصال بالعين طوال الوقت مع الكثير من التقبيل
    Quando eras pequeno, andavas sempre com a bola atrás de ti. Open Subtitles كنت دائماً في صغرك تركض في الأرجاء حاملاً الكرة.
    Só que não percebeste, que estiveste sempre com ela. Open Subtitles أنت فقط لم تدرك أنها كانت معك طوال الوقت
    Mas posso garantir-lhe que quando se trata de manter a paz... estou sempre com os pés no chão. Open Subtitles لكن أستطيع أن أؤكَد لك بأنَه عندما ...يتعلَق الأمر بحفظ السلام فأنا دائماً على أهبَة الإستعداد
    Vem sempre com mulheres lindas. Open Subtitles انت دائما بصحبة فتيات جميلات سيد " قال "
    Isto acontece sempre com tratamentos experimentais? Open Subtitles أعني، هل يحدث هذا كثيرًا مع العلاجات التجريبية؟
    Mas os encontros têm de ser sempre com rapazes? Open Subtitles سأحاول ولكن هل المواعده تكون دائماً مع الفتيان
    Sim, mas sempre por outras razões, sempre com terror jamais para matar o terror. Open Subtitles ، نعم، لكن دائما لأسباب الأخرى . . دائما مع الإرهاب
    Espera. Se ele tem namorada, por que é que anda sempre com a tua? Open Subtitles إنتظر,إذا كان له صديقة لماذا يخرج دائما مع رفيقتك ؟
    Nas três semanas que trabalhei com ele, nas provas e encontros de design, ele anda sempre com segurança. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن. ماذا عنك؟
    Está sempre com eles. Está sempre com aqueles miúdos. Open Subtitles إنه دائما معهم، إنه دائما مع أولئك الشُبان!
    Deus esteve sempre com a nossa equipa de futebol. Open Subtitles الرب كان دائما مع فريق كرة القدم خاصتنا
    Além disso, estavas sempre com aquela animadora puta. Open Subtitles بجانب ذلك لقد كنت دائما مع تلك المشجعة المزعجة
    Não anda sempre com uma bata vermelha e um crachá? Open Subtitles لا تسيرين طوال الوقت مع سترة حمراء وبطاقة تعريف؟
    sempre com pressa. Nunca temos tempo para ficarmos juntos mais. Open Subtitles أنت دائماً في عجلة ولم نعد نجلس مع بعض مؤخراً
    Só que não percebeste, que estiveste sempre com ela. Open Subtitles أنت فقط لم تدرك أنها كانت معك طوال الوقت
    Vi-vos governar, e aprendi que, sem confiança, se vive sempre com medo. Open Subtitles لقد شاهدتُك تحكُم، ولقد تعلّمتُ أنّك إن لم تثِق بأحد، فستعيش دومًا في خوف.
    É por isso que anda sempre com essa coisa? Open Subtitles الهذا انت دائما تحمل هذا الشىء؟
    para chegar ao escritório... sempre com pressa para viver a vida. Open Subtitles دائما فى عجلة ليكونوا خطوة او اثنين اسرع من الحياة
    Para alguém tão lento, estás sempre com pressa! - Fluffy! Open Subtitles حسناً، حسناً، على الرغم من كونك بطئ إلا أنك دائما في عجلة.
    e de como tu te costumavas queixar que estavam sempre com falta de pessoal. Open Subtitles وكيف كانوا يشتكون دائما من نقص الايدي العاملة هناك
    sempre com a cabeça num livro. Open Subtitles دائمًا تضع رأسك على الكتاب.
    Que mal tem viver para sempre com os antepassados? Open Subtitles مالعيب في العيش للأبد مع اجدادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more