"sensor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستشعر
        
    • إستشعار
        
    • استشعار
        
    • راصد
        
    É um sensor de movimento para um notebook oculto. Open Subtitles إنه مستشعر حركة موصول بجهاز كمبيوتر محمول خفي
    Aqui temos um sensor de imagens como o de um telemóvel, atrás da lente. TED لدي مستشعر صور كذلك الموجود في هاتفكم الخلوي، خلف العدسة.
    Agora, vamos ver o vídeo do sensor de imagem. TED الآن دعونا نرى الفيديو من مستشعر الصور.
    Se tivesse um sensor de movimento, já teria explodido. Open Subtitles لو كان بها جهاز إستشعار بالحركة، لكانت قد أنفجرت بالفعل الآن.
    Tenho contrato há tempo suficiente para conseguir um com bom apoio, pressão e sensor de temperatura, o pacote completo. Open Subtitles لقد وقعت منذ فترة طويلة على أوراق للحصول على ذراع مع ردود فعل قوية الضغط وأجهزة إستشعار درجة الحرارة الحزمة بأكملها
    Segura o sensor de amónia, temos de verificar a Jelena. Open Subtitles الابقاء على استشعار الأمونيا، ونحن يجب التحقق من يلينا.
    O seu sensor de eventos telecinéticos está agora totalmente operacional. Open Subtitles راصد أشارات التحريك عن بعد يعمل بالكامل الآن
    No momento em que o seu pé tocou no chão, pensei: Porque não pôr um sensor de pressão no calcanhar do pé dele? TED في اللحظة التي وضع فيها قدمه على الأرض، فكرت، لماذا لا أضع مستشعر ضغط على كعب رجله؟
    Uma das coisas que tinha era um sensor de inclinação, por isso, ele sabia em que direção estava orientado. TED وأحد الأشياء التي كانت بها مستشعر للإمالة، لذا كانت تعرف الإتجاه الذي كانت توجه له.
    Esta maçaneta, não modificada, pode tornar-se num sensor de gesto. TED لذلك فهذا المقبض، بدون تعديل، يمكن أن يصبح مستشعر إيماءات.
    Mas, para aumentar a fiabilidade, também colocámos um sensor de distância. TED فقط في حالة، زيادة الموثوقية، أضفنا أيضاً مستشعر المسافة.
    A nossa melhor chanca é tentar desactivar o sensor de movimento e levar esta coisa daqui para um contentor de explosões antes que vaporize o quarteirão. Open Subtitles أفضل طريقة هي إبطال عمل مستشعر الحركة ونأخذها من هذا الموقع إلى مكان ما لنحتوي الإنفجار قبل ان يتم تبخير الكتلة
    Cada sensor de dor do teu corpo é disparado ao mesmo tempo até que a agonia deixa de ser uma palavra ou um conceito. Open Subtitles كل مستشعر للألم في جسدك يلتهب في نفس الوقت حتى يكون العذاب ليس مجرد مصطلح أو مفهوم
    O teu sensor de calor teve um curto-circuito. Está completamente queimado. Open Subtitles مستشعر الحرارة لديك قصر عمره، لقد احترق تماماً
    Viram-nos aqui, ligaram o sensor de movimento. Open Subtitles رأونا هُنا وشغّلوا جهاز إستشعار الحركة ذاك.
    O sensor de segurança da temperatura. Open Subtitles جهاز إستشعار درجة الحرارة الآمنة
    É um sensor de proximidade. Open Subtitles إنه جهاز إستشعار عن قرب
    Fazemos isto captando o utilizador remoto usando uma câmara com sensor de profundidade como a Kinect da Microsoft. TED ونقوم بذلك عن طريق التقاط جهاز التحكم للمستخدم باستخدام كاميرا استشعار مثل كينكت إنتاج مايكروسوفت.
    Acho que o andróide nos localizou com um sensor de calor. Open Subtitles اعتقد ان الربوت حددو موقعنا عن طريق استشعار الحراره
    O seu sensor de eventos telecinéticos está agora totalmente operacional. Open Subtitles راصد أحداث التحريك الذهني يعمل بالكامل
    É o sensor de aproximação do Fryer. Open Subtitles هذا راصد الحركة الخاص بـ(فايرز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more