É por isso que estou sentada num café_BAR_a tentar ler um clássico russo. | Open Subtitles | لهذا أجلس في المقهى، أحاول قراءة رواية روسية كلاسيكية |
Apenas sentada num quarto silencioso com ar-condicionado, sentada comendo o meu almoço sem que ninguém me toque. | Open Subtitles | فقط أجلس في هذه الغرفه المُكيفه أتناول غدائي دون أن يلمسني أحد |
Tinha um grande sombrero e estava sentada num burro de plástico. | Open Subtitles | كانت ترتدى قبعة مكسيكية وكانت تجلس على حمار من البلاستيك |
Imaginava-me como advogada, sentada num cadeirão. | TED | كنت أتخيل نفسي كمحامية تجلس على كرسيها الكبير |
Eu ouvi a Doris, que estava sentada num sofá, a chorar. | Open Subtitles | ــ سمعت دوريس ــ دوريس ــ لقد كانت جالسة على الأريكة كانت تبكي ــ دوريس من؟ |
Ela está sentada num trenó vermelho, junto a um abeto. | Open Subtitles | , لا أعرف , الخامسة , كانت جالسة على زلاجة حمراء في الثلج . . و كان هناك هذه الشجرة الضخمة |
Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي |
E para a capa do livro vejo-a de vestido de noite sentada num fardo de palha a tocar a sineta para jantar. | Open Subtitles | .. وكغلاف للكتاب تكونين مرتدية .. فستان سهرة تجلسين على كومة قشّ |
Já basta que me faça estar sentada num carro arrendado. | Open Subtitles | أليس من السيء بما فيه الكفاية جعلي أجلس في سيارة مستأجرة |
E agora estou aqui... sentada num bar... à tua espera para me demitires. | Open Subtitles | وهاأناهنا... أجلس في حانة. أنتظرك حتي تطردني. |
Estou sentada num telemóvel à espera de morrer. O Ari ofereceu-me uma saída. | Open Subtitles | كنتُ أجلس في الزنزانة، أنتظرُ الموت، (آري) عرض عليّ طريقةٌ للخروج |
Quando chegou a polícia, estava sentada num charco de sangue na sala de jantar dos Gusfords a tocar o piano. | Open Subtitles | وحينما عثرت عليها الشرطة كانت تجلس على كرسي عزف في غرفة المعيشة تعزف على البيانو |
E tinha uma foto de uma senhora sentada num tapete de pele de urso sem nada em cima, a não ser um pequeno gorro de duende. | Open Subtitles | وكانت هناك صورة لسيدة تجلس على بساطّ فرو بدون أي شئ عدا قبّعة وكانت مبتهجة |
Consegues ver a tua velha mãe sentada num alpendre dos subúrbios a levantar cheques de dividendos? | Open Subtitles | هل يمكنك رؤية أمك العجوز تجلس على دكة ضواحي تصرف إيصالات الحصص ؟ |
A menos que seja Cate na sexta-feira, sentada num sofá, a acabar com um garrafa de Sauvignon Blanc. | Open Subtitles | إلا إذا كنت كايت يوم الجمعة جالسة على الكنبة تشرب قارورة عصير العنب المخمر |
Definitivamente. E percebes que estou sentada num kit de primeiros socorros para ver sobre o volante, não é? | Open Subtitles | بالتأكيد، وأنتِ تدرك أنى جالسة على حقيبة إسعاف أولية لأرى الطريق أمامى، صحيح؟ |
Em Newport, ela estava sentada num banco com uma pandeireta e eu estava lá atrás. | Open Subtitles | [آل] (في (نيوبورت، كانت جالسة على كرسيّ عال بلا ظهر ومعها دُفّ، وكنتُ جالساً في الخلف. |
Quanto tempo estive sentada num sofá a discutir o meu casamento com alguém que já desistiu? | Open Subtitles | منذ متى و أنا أجلس على الأريكة أناقش زواجي مع شخص ما قد يأس من المحاولة فعلاً ؟ |
Entretanto, estou sentada num monte de tocos! | Open Subtitles | أثناء ذلك، أجلس على جبل من الأعقاب. |
Os EUA sob o tribunal marcial, consigo sentada num trono nalgum lugar e a deixar os camponeses comerem bolo? | Open Subtitles | أن تكون الولايات المتحدة تحت الأحكام العرفية و أنتِ تجلسين على العرش في مكان ما تاركة الفلاحين يأكلون الكعكة؟ |
Estás sentada num sofá ou numa sanita? É que isto parece uma sessão de terapia. | Open Subtitles | هل أنتِ تجلسين على أريكة أم مرحاض لأنّ هذه كجلسة علاج نفسية |