| Ajudaste-me a sentir-me melhor, e por isso vou ajudar-te. | Open Subtitles | اسمعني، لقد ساعدتني في الشعور بتحسن والآن سأساعدك |
| Eu nunca por uma vez, desde aquele dia, permiti a mim próprio a liberdade de sentir-me impotente. | Open Subtitles | لم يسبق لي مرة واحدة، منذ ذلك اليوم، سمحت لنفسي أن الحرية من الشعور بالعجز. |
| Eu devia acordar todas as manhãs e sentir-me desta forma. | Open Subtitles | ، يتوجب علي الاستيقاظ كل صباح، وأحس بهذا الشعور |
| Estive a pensar: devíamos devolver a massa, pai. Ia sentir-me melhor. | Open Subtitles | أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن |
| Devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? | Open Subtitles | هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟ |
| Então, pela manhã, se quisesse sentir-me poderosa, eu podia usar um leão. | TED | لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد. |
| Eu só queria sentir-me bonita e confiante. | TED | بالنسبة لي، كنت أريد الشعور بالثقة والجمال. |
| Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, antes de eu começar a sentir-me assim. | Open Subtitles | نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك |
| Adoro que me entalem a roupa, sentir-me aninhado. | Open Subtitles | شقتي صغيرة، أحب الشعور بالضيق، أحب العشعشة |
| E não quero passar a minha vida a sentir-me numa luta de forças. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ صَرْف حياتِي الشعور فاقَ. |
| E eu não sei se eu o necessitar a fim sentir-me assim. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور |
| Então, iria sentir-me horrível se lhe pedisse para parar. | Open Subtitles | إذاً سأشعر بشوء شديد بأن أطلب منك التوقف. |
| sentir-me responsável pela tua morte deu comigo em doida. | Open Subtitles | شعوري بأني السبب في موتك كاد أن يجعلني أجن |
| Na manhã seguinte acordei a sentir-me repousada e fabulosa. | Open Subtitles | الصباح التالي إستيقظت مرتاحة و شعرت بشعور رائع |
| - Nao consigo sentir-me bem. - Nao correu bem. | Open Subtitles | لا يمكننى الإحساس بأنه صح لم يكن صح |
| Comecei a sentir-me melhor e até perdi aqueles 11 quilos. | TED | بدأت أشعر بأنني أفضل، حتى أنني خسرت الأرطال الخمسة والعشرين تلك. |
| Só contigo é que tenho problemas em ser eu e sentir-me bem. | Open Subtitles | معك فقط أجد صعوبةً على أن أكون شخصي، وأشعر بشعورٍ طيّب. |
| Eu começo a sentir-me um pouco melhor acerca desta situação. | Open Subtitles | أوَتعلم، بدأت أن أشعر شعوراً أفضل حيال الأمر برمّتِهِ |
| Normalmente faz sentir-me tonto... e depois adormeço. | Open Subtitles | عادة ما يشعرني بالدوار. وبعدها استغرق في النوم. |
| Passei o Verão à espera de sentir-me novamente viva. | Open Subtitles | لقد إنتظرت طوال الصيف لأشعر بالإثارة مرة أخرى |
| Voltei a sentir-me com 15 anos e foi bom. | Open Subtitles | شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً |
| Como poderia ser tão jovem e sentir-me tão velha? | Open Subtitles | كيف لى أن أكون صغيرة للغاية و أحس و كأنى بالغة للغاية ؟ |
| Os telemóveis são uma chatice porque fazem sentir-me como se estivesse ligada ao trabalho permanentemente, | TED | الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا. |
| Por acaso, estou a sentir-me bastante calmo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَشْعرُ اني مرتاح ارتياح جميل الآن. |
| Vamos embora senão ainda começo a sentir-me mal. | Open Subtitles | هيا لنذهب أو سأبدأ بالشعور بالسوء. روزينا. |