ويكيبيديا

    "sentir-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشعور
        
    • سأشعر
        
    • شعوري
        
    • بشعور
        
    • الإحساس
        
    • أشعر بأنني
        
    • وأشعر
        
    • أن أشعر
        
    • يشعرني
        
    • لأشعر
        
    • شعرتُ
        
    • أحس
        
    • أشعر بأني
        
    • أَشْعرُ
        
    • بالشعور
        
    Ajudaste-me a sentir-me melhor, e por isso vou ajudar-te. Open Subtitles اسمعني، لقد ساعدتني في الشعور بتحسن والآن سأساعدك
    Eu nunca por uma vez, desde aquele dia, permiti a mim próprio a liberdade de sentir-me impotente. Open Subtitles لم يسبق لي مرة واحدة، منذ ذلك اليوم، سمحت لنفسي أن الحرية من الشعور بالعجز.
    Eu devia acordar todas as manhãs e sentir-me desta forma. Open Subtitles ، يتوجب علي الاستيقاظ كل صباح، وأحس بهذا الشعور
    Estive a pensar: devíamos devolver a massa, pai. Ia sentir-me melhor. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? Open Subtitles هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟
    Então, pela manhã, se quisesse sentir-me poderosa, eu podia usar um leão. TED لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد.
    Eu só queria sentir-me bonita e confiante. TED بالنسبة لي، كنت أريد الشعور بالثقة والجمال.
    Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, antes de eu começar a sentir-me assim. Open Subtitles نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك
    Adoro que me entalem a roupa, sentir-me aninhado. Open Subtitles شقتي صغيرة، أحب الشعور بالضيق، أحب العشعشة
    E não quero passar a minha vida a sentir-me numa luta de forças. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ صَرْف حياتِي الشعور فاقَ.
    E eu não sei se eu o necessitar a fim sentir-me assim. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور
    Então, iria sentir-me horrível se lhe pedisse para parar. Open Subtitles إذاً سأشعر بشوء شديد بأن أطلب منك التوقف.
    sentir-me responsável pela tua morte deu comigo em doida. Open Subtitles شعوري بأني السبب في موتك كاد أن يجعلني أجن
    Na manhã seguinte acordei a sentir-me repousada e fabulosa. Open Subtitles الصباح التالي إستيقظت مرتاحة و شعرت بشعور رائع
    - Nao consigo sentir-me bem. - Nao correu bem. Open Subtitles لا يمكننى الإحساس بأنه صح لم يكن صح
    Comecei a sentir-me melhor e até perdi aqueles 11 quilos. TED بدأت أشعر بأنني أفضل، حتى أنني خسرت الأرطال الخمسة والعشرين تلك.
    Só contigo é que tenho problemas em ser eu e sentir-me bem. Open Subtitles معك فقط أجد صعوبةً على أن أكون شخصي، وأشعر بشعورٍ طيّب.
    Eu começo a sentir-me um pouco melhor acerca desta situação. Open Subtitles أوَتعلم، بدأت أن أشعر شعوراً أفضل حيال الأمر برمّتِهِ
    Normalmente faz sentir-me tonto... e depois adormeço. Open Subtitles عادة ما يشعرني بالدوار. وبعدها استغرق في النوم.
    Passei o Verão à espera de sentir-me novamente viva. Open Subtitles لقد إنتظرت طوال الصيف لأشعر بالإثارة مرة أخرى
    Voltei a sentir-me com 15 anos e foi bom. Open Subtitles شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً
    Como poderia ser tão jovem e sentir-me tão velha? Open Subtitles كيف لى أن أكون صغيرة للغاية و أحس و كأنى بالغة للغاية ؟
    Os telemóveis são uma chatice porque fazem sentir-me como se estivesse ligada ao trabalho permanentemente, TED الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا.
    Por acaso, estou a sentir-me bastante calmo. Open Subtitles في الحقيقة، أَشْعرُ اني مرتاح ارتياح جميل الآن.
    Vamos embora senão ainda começo a sentir-me mal. Open Subtitles هيا لنذهب أو سأبدأ بالشعور بالسوء. روزينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد