"sequência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التسلسل
        
    • متتالية
        
    • تسلسل
        
    • أعقاب
        
    • المتتالية
        
    • السلسلة
        
    • العد
        
    • متسلسلة
        
    • متوالية
        
    • الخطوات
        
    • سلسلة
        
    • تتابع
        
    • تتمّة
        
    • تسلسلي
        
    • بتسلسل
        
    No mundo espiritual, as coisas ficam distorcidas e fora da sequência. Open Subtitles بالضبط. في عالمِ الأرواحَ، الأشياء تُصبحُ مَخْلُوطةً وخارجة عن التسلسل
    Vá lá, esquece a sequência. Já tentaste de outra forma? Open Subtitles هيا، ضع جهاز التسلسل جانباً هل جربت مداخل اخرى؟
    Sabe, há uma sequência... uma que ata e liga todas as vidas. Open Subtitles اتعلم، هناك متتالية يمكنها أن تربط كل ما يحدث في الحياة
    Adoro estar no laboratório quando chega uma nova sequência de seda. TED احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت
    Na sequência da revolução, Christophe e os generais Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Pétion ocuparam posições proeminentes no novo governo. TED في أعقاب الثورة، كريستوف والقائدان؛ جان جاك ديسالين، وألكسندر بيتيون صعدوا إلى أبرز المناصب في الحكومة الجديدة.
    Esta é exatamente a mesma sequência daqueles mosaicos. TED هذه حرفيا المتتالية الملونة لتلك البلاطات.
    Se esta sequência de aminoácidos for "pronunciada" como átomos, estas pequenas letras aqui colam-se umas às outras. TED عندما تنتطق هذه السلسلة من الحمض الأميني كذرات، هذه الأحرف الصغيرة متلاصقة مع بعضها البعض.
    O sujeito da sequência sintética que te recusas a explicar? Open Subtitles أتقصدي ذلك الذي لديه التسلسل المصطنع الذي رفضتِ تفسيره؟
    Candidato, coloque a sequência correcta para resolver o jogo da redenção. Open Subtitles أيها المتنافس، قم بإدخال التسلسل الصحيح لحل لعبة الخلاص هذه
    Assim que identificamos o vírus, podemos usá-lo para infectar uma bactéria, e fazer milhões e milhões de cópias dessa sequência em particular. TED وبمجرد أن تجد ذلك الواحد من المليار، تنقله إلى بكتيريا، وتنتج ملايين وملايير النسخ من ذلك التسلسل بعينه.
    Vocês têm de descobrir o som de cada uma destas imagens de maneira a que a sequência inteira faça sentido. TED عليك ان تستخرج الكلمات والاصوات من الرسومات مثل هذا التسلسل المنطقي بأكمله.
    Podem ver que as unidades repetidas diferem em comprimento. Também diferem na sequência. TED يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف في الطول, وتختلف في التسلسل ايضاً
    Esta sequência mostra a construção do modelo. TED هذا التسلسل يظهر التراكم في ذلك النموذج.
    Notas baixas, não marcadas e fora de sequência. Open Subtitles أوراق ذات فئة صغيرة غير معلمة وغير متتالية
    Há uma sequência de três letras que aparece repetidamente no ADN do parasita. Open Subtitles ثمة متتالية من ثلاثة أحرف يتكرر ظهورها بالحمض النووي للطفيلي.
    O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. TED تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة.
    O atual regime para refugiados foi criado na sequência da II Guerra Mundial TED إن نظام اللاجئين الحديث تم إنشاؤه في أعقاب الحرب العالمية الثانية من قبل هؤلاء الرجال.
    A quantidade de energia está a aumentar segundo essa sequência. TED قيمة الطاقة تزداد عبر هذه المتتالية الصغيرة.
    Tive sorte. Mas a chave está na primeira sequência de letras. Open Subtitles لقد كنت محظوظة, ولكن المفتاح فى السلسلة الأولى من الرموز.
    Iniciar sequência automática de arranque. Open Subtitles العد التنازلى 31 ثانية لبداية السلسلة الآلية
    Não sei o que é. Talvez uma sequência binária. Open Subtitles ،لا أعلم ماهيّة هذا الشيء ربما تكون متسلسلة ثنائية من نوعٍ ما
    Incluindo logarítimo espiral criado usando a sequência de Fibonacci. Open Subtitles من ضمنها الدوامة الرقمية المتشكلة من متوالية فيبوناتشي
    Vou reorganizar a sequência outra vez e ver se encontro mais energia. Open Subtitles سأرجع و أحاول تعديل الخطوات مرة أخرى و الحصول على مزيد من الطاقة
    Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. TED الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة.
    É o local mais preciso para sentir o ritmo, a sequência e a direcção das ondas. TED انه اكثر مكان يمكن بدقة فيه استشاعر تتابع وتناغم واتجاهات الامواج
    Depois de um autor rival ter tentado ganhar dinheiro com uma sequência falsa, Cervantes, em resposta, publicou a sequela oficial. TED حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها.
    A trabalhar em sequência podemos segui-lo daqui para aqui, para aqui, para aqui. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك فإننا نعمل بشكل تسلسلي , يمكننا تتبع له من هنا إلى هنا إلى هنا إلى هنا.
    Uma canção tem de ser ouvida numa sequência através do tempo, e vocês têm de a relembrar numa sequência através do tempo. TED لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more