No mundo espiritual, as coisas ficam distorcidas e fora da sequência. | Open Subtitles | بالضبط. في عالمِ الأرواحَ، الأشياء تُصبحُ مَخْلُوطةً وخارجة عن التسلسل |
Vá lá, esquece a sequência. Já tentaste de outra forma? | Open Subtitles | هيا، ضع جهاز التسلسل جانباً هل جربت مداخل اخرى؟ |
Sabe, há uma sequência... uma que ata e liga todas as vidas. | Open Subtitles | اتعلم، هناك متتالية يمكنها أن تربط كل ما يحدث في الحياة |
Adoro estar no laboratório quando chega uma nova sequência de seda. | TED | احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت |
Na sequência da revolução, Christophe e os generais Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Pétion ocuparam posições proeminentes no novo governo. | TED | في أعقاب الثورة، كريستوف والقائدان؛ جان جاك ديسالين، وألكسندر بيتيون صعدوا إلى أبرز المناصب في الحكومة الجديدة. |
Esta é exatamente a mesma sequência daqueles mosaicos. | TED | هذه حرفيا المتتالية الملونة لتلك البلاطات. |
Se esta sequência de aminoácidos for "pronunciada" como átomos, estas pequenas letras aqui colam-se umas às outras. | TED | عندما تنتطق هذه السلسلة من الحمض الأميني كذرات، هذه الأحرف الصغيرة متلاصقة مع بعضها البعض. |
O sujeito da sequência sintética que te recusas a explicar? | Open Subtitles | أتقصدي ذلك الذي لديه التسلسل المصطنع الذي رفضتِ تفسيره؟ |
Candidato, coloque a sequência correcta para resolver o jogo da redenção. | Open Subtitles | أيها المتنافس، قم بإدخال التسلسل الصحيح لحل لعبة الخلاص هذه |
Assim que identificamos o vírus, podemos usá-lo para infectar uma bactéria, e fazer milhões e milhões de cópias dessa sequência em particular. | TED | وبمجرد أن تجد ذلك الواحد من المليار، تنقله إلى بكتيريا، وتنتج ملايين وملايير النسخ من ذلك التسلسل بعينه. |
Vocês têm de descobrir o som de cada uma destas imagens de maneira a que a sequência inteira faça sentido. | TED | عليك ان تستخرج الكلمات والاصوات من الرسومات مثل هذا التسلسل المنطقي بأكمله. |
Podem ver que as unidades repetidas diferem em comprimento. Também diferem na sequência. | TED | يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف في الطول, وتختلف في التسلسل ايضاً |
Esta sequência mostra a construção do modelo. | TED | هذا التسلسل يظهر التراكم في ذلك النموذج. |
Notas baixas, não marcadas e fora de sequência. | Open Subtitles | أوراق ذات فئة صغيرة غير معلمة وغير متتالية |
Há uma sequência de três letras que aparece repetidamente no ADN do parasita. | Open Subtitles | ثمة متتالية من ثلاثة أحرف يتكرر ظهورها بالحمض النووي للطفيلي. |
O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. | TED | تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة. |
O atual regime para refugiados foi criado na sequência da II Guerra Mundial | TED | إن نظام اللاجئين الحديث تم إنشاؤه في أعقاب الحرب العالمية الثانية من قبل هؤلاء الرجال. |
A quantidade de energia está a aumentar segundo essa sequência. | TED | قيمة الطاقة تزداد عبر هذه المتتالية الصغيرة. |
Tive sorte. Mas a chave está na primeira sequência de letras. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة, ولكن المفتاح فى السلسلة الأولى من الرموز. |
Iniciar sequência automática de arranque. | Open Subtitles | العد التنازلى 31 ثانية لبداية السلسلة الآلية |
Não sei o que é. Talvez uma sequência binária. | Open Subtitles | ،لا أعلم ماهيّة هذا الشيء ربما تكون متسلسلة ثنائية من نوعٍ ما |
Incluindo logarítimo espiral criado usando a sequência de Fibonacci. | Open Subtitles | من ضمنها الدوامة الرقمية المتشكلة من متوالية فيبوناتشي |
Vou reorganizar a sequência outra vez e ver se encontro mais energia. | Open Subtitles | سأرجع و أحاول تعديل الخطوات مرة أخرى و الحصول على مزيد من الطاقة |
Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. | TED | الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة. |
É o local mais preciso para sentir o ritmo, a sequência e a direcção das ondas. | TED | انه اكثر مكان يمكن بدقة فيه استشاعر تتابع وتناغم واتجاهات الامواج |
Depois de um autor rival ter tentado ganhar dinheiro com uma sequência falsa, Cervantes, em resposta, publicou a sequela oficial. | TED | حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها. |
A trabalhar em sequência podemos segui-lo daqui para aqui, para aqui, para aqui. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فإننا نعمل بشكل تسلسلي , يمكننا تتبع له من هنا إلى هنا إلى هنا إلى هنا. |
Uma canção tem de ser ouvida numa sequência através do tempo, e vocês têm de a relembrar numa sequência através do tempo. | TED | لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن. |