sete anos brutais de ditadura que passámos no exílio. | TED | سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى |
Gostaria que recuassem comigo cerca de sete anos da minha vida. | TED | أود أن أعود بكم قبل حوالي سبع سنوات من حياتي. |
Daqui a sete anos... um homem vai aparecer-te na rua. | Open Subtitles | بعد سبعة أعوام من الآن ستقابلين رجلا في الشارع |
As pessoas perdem metade dos amigos a cada sete anos. | Open Subtitles | طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام |
Nessa altura, na tenra idade de sete anos, eu criei uma história. | TED | حينما كنت طريّ العود في السابعة من العمر، لقد تخيلت قصة. |
A cada sete anos, numa cidade normal, ocorre um acontecimento extraordinário. | Open Subtitles | كُلّ سبع سَنَواتِ في بلدة عادية يكون بها حادث إستثنائي |
sete anos a rastejar. Foi esse o preço daquela draga. | Open Subtitles | لقد كلفتني هذه الجرافة سبع سنوات من التعب والكد. |
Tenho uma coisa para te mostrar. Guardei-ta durante sete anos. | Open Subtitles | أريد أن أريك شيئاً أحتفظت به منذ سبع سنوات |
Maximilien Jedreck foi colocado em Paris há sete anos. | Open Subtitles | ماكسيميليان جيدريك، عيّن في باريس منذ سبع سنوات. |
Depois de sete anos a trabalhar na Virginia, vieram para aqui. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا |
Ao fim de uns anos, entre cinco a sete anos, os peixes voltam, comem os ouriços-do-mar e as algas voltam a crescer. | TED | بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد |
E mamãe leva com o Kolbe sete anos... desde que o médico disse que não se podia fazer mais nada por mim. | Open Subtitles | و أمي أصبحت تخرج مع كولبي منذ سبعة أعوام... أي منذ أن قال الأطباء... بأنه ليس بوسعهم فعل شيء لأجلي |
- Estou aqui há 7 anos. sete anos longe da minha linda Teresa- | Open Subtitles | أنا أعيش هنا منذ سبعة أعوام بعيداً عن عزيزتي تريزا |
O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. | Open Subtitles | أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة |
Ele estava vendendo desde que tinha sete anos. Calum, espera. Espera. | Open Subtitles | يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه |
Eu nem me lembro de quando tinha sete anos. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ حتى أنْي كنت في السابعة. |
sete anos de universidade deitados pelo cano abaixo. | Open Subtitles | سبع سَنَواتِ في الكليَّةِ أسفل البالوعةِ |
Partiu o braço a montar um bezerro quando tinha sete anos. | Open Subtitles | كسر ذراعه وهو يمتطي عجلاً عندما كان بالسابعة |
E se for necessário, seguiremos procurando os sete anos. | Open Subtitles | ولو تطلب الأمر, سنظل نبحث طوال السبع سنوات |
O Justin Senigar, de sete anos, veio até à nossa clínica com um diagnóstico de autismo muito grave. | TED | جستين سينغار البالغ من العمر سبعة اعوام أتى إلى عيادتنا بتشخيص لمرض التوحد الحاد |
E baseia isto na palavra de uma miúda de sete anos? | Open Subtitles | ويتذكّر، أنت تسند هذا على كلمة البنت بعمر سبعة سنوات. |
Na realidade, passei os últimos sete anos a olhar para as doenças mentais noutros animais. | TED | حتى أني قضيت آخر سبع سنين أتعمق في دراسة الأمراض النفسية لدى الحيوانات الأخرى. |
Há oitenta e sete anos, eu tinha uma cabeça gigantesca! | Open Subtitles | قبل سبع سنواتٍ من الآن كان لدي رأس ضخم جداً |
Eu vim aqui para fugir das suas reuniões e... vivi durante sete anos aqui, sozinho nesta casa, e em paz. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لأتخلص من مقابلاتك.. لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام |
Sem um corpo, de acordo com os estatutos do Alaska, a pessoa deve estar desaparecida por sete anos, antes de poder ser declarada morta. | Open Subtitles | بدون جثمان حقيقى تحت قوانين ألاسكا لابد أن يظل الإنسان مفقود لسبعة أعوام قبل أن تعلن وفاته أو وفاتها قانونا |
A inundação está controlada. O homem tem dores há sete anos. | Open Subtitles | لقد تمَّ احتواءٌ الطوفانن ومريضُنا يعاني الألم منذُ سبعِ سنوات |
Não? Quando tinha sete anos, a minha avó levou-me a Portland. | Open Subtitles | عندما كنت فى السابعه, جدتى أخذتنى إلى بورتلاند |
Então voltei ao trabalho, e passei estes últimos sete anos a debater-me com isto, a estudar e a escrever sobre o equilíbrio vida-trabalho. | TED | فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة. |