"sete anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبع سنوات
        
    • سبعة أعوام
        
    • السابعة
        
    • سبع سَنَواتِ
        
    • بالسابعة
        
    • السبع سنوات
        
    • سبعة اعوام
        
    • سبعة سنوات
        
    • سبع سنين
        
    • سبع سنواتٍ
        
    • سبعة سنين
        
    • لسبعة أعوام
        
    • سبعِ سنوات
        
    • فى السابعه
        
    • السنوات السبع
        
    sete anos brutais de ditadura que passámos no exílio. TED سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى
    Gostaria que recuassem comigo cerca de sete anos da minha vida. TED أود أن أعود بكم قبل حوالي سبع سنوات من حياتي.
    Daqui a sete anos... um homem vai aparecer-te na rua. Open Subtitles بعد سبعة أعوام من الآن ستقابلين رجلا في الشارع
    As pessoas perdem metade dos amigos a cada sete anos. Open Subtitles طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام
    Nessa altura, na tenra idade de sete anos, eu criei uma história. TED حينما كنت طريّ العود في السابعة من العمر، لقد تخيلت قصة.
    A cada sete anos, numa cidade normal, ocorre um acontecimento extraordinário. Open Subtitles كُلّ سبع سَنَواتِ في بلدة عادية يكون بها حادث إستثنائي
    sete anos a rastejar. Foi esse o preço daquela draga. Open Subtitles لقد كلفتني هذه الجرافة سبع سنوات من التعب والكد.
    Tenho uma coisa para te mostrar. Guardei-ta durante sete anos. Open Subtitles أريد أن أريك شيئاً أحتفظت به منذ سبع سنوات
    Maximilien Jedreck foi colocado em Paris há sete anos. Open Subtitles ماكسيميليان جيدريك، عيّن في باريس منذ سبع سنوات.
    Depois de sete anos a trabalhar na Virginia, vieram para aqui. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا
    Ao fim de uns anos, entre cinco a sete anos, os peixes voltam, comem os ouriços-do-mar e as algas voltam a crescer. TED بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد
    E mamãe leva com o Kolbe sete anos... desde que o médico disse que não se podia fazer mais nada por mim. Open Subtitles و أمي أصبحت تخرج مع كولبي منذ سبعة أعوام... أي منذ أن قال الأطباء... بأنه ليس بوسعهم فعل شيء لأجلي
    - Estou aqui há 7 anos. sete anos longe da minha linda Teresa- Open Subtitles أنا أعيش هنا منذ سبعة أعوام بعيداً عن عزيزتي تريزا
    O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. Open Subtitles أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة
    Ele estava vendendo desde que tinha sete anos. Calum, espera. Espera. Open Subtitles يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه
    Eu nem me lembro de quando tinha sete anos. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ حتى أنْي كنت في السابعة.
    sete anos de universidade deitados pelo cano abaixo. Open Subtitles سبع سَنَواتِ في الكليَّةِ أسفل البالوعةِ
    Partiu o braço a montar um bezerro quando tinha sete anos. Open Subtitles كسر ذراعه وهو يمتطي عجلاً عندما كان بالسابعة
    E se for necessário, seguiremos procurando os sete anos. Open Subtitles ولو تطلب الأمر, سنظل نبحث طوال السبع سنوات
    O Justin Senigar, de sete anos, veio até à nossa clínica com um diagnóstico de autismo muito grave. TED جستين سينغار البالغ من العمر سبعة اعوام أتى إلى عيادتنا بتشخيص لمرض التوحد الحاد
    E baseia isto na palavra de uma miúda de sete anos? Open Subtitles ويتذكّر، أنت تسند هذا على كلمة البنت بعمر سبعة سنوات.
    Na realidade, passei os últimos sete anos a olhar para as doenças mentais noutros animais. TED حتى أني قضيت آخر سبع سنين أتعمق في دراسة الأمراض النفسية لدى الحيوانات الأخرى.
    Há oitenta e sete anos, eu tinha uma cabeça gigantesca! Open Subtitles قبل سبع سنواتٍ من الآن كان لدي رأس ضخم جداً
    Eu vim aqui para fugir das suas reuniões e... vivi durante sete anos aqui, sozinho nesta casa, e em paz. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأتخلص من مقابلاتك.. لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام
    Sem um corpo, de acordo com os estatutos do Alaska, a pessoa deve estar desaparecida por sete anos, antes de poder ser declarada morta. Open Subtitles بدون جثمان حقيقى تحت قوانين ألاسكا لابد أن يظل الإنسان مفقود لسبعة أعوام قبل أن تعلن وفاته أو وفاتها قانونا
    A inundação está controlada. O homem tem dores há sete anos. Open Subtitles لقد تمَّ احتواءٌ الطوفانن ومريضُنا يعاني الألم منذُ سبعِ سنوات
    Não? Quando tinha sete anos, a minha avó levou-me a Portland. Open Subtitles عندما كنت فى السابعه, جدتى أخذتنى إلى بورتلاند
    Então voltei ao trabalho, e passei estes últimos sete anos a debater-me com isto, a estudar e a escrever sobre o equilíbrio vida-trabalho. TED فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more