"seu leito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فراش
        
    • سريرها
        
    • فراشِ
        
    Vou tomar conta de uma velha freira no seu leito de morte Open Subtitles علي ان اهتم باحد الراهبات الكبيرة بالسن وهي علي فراش الموت
    "No seu leito de morte, a mãe de Houdini... dirigiu as suas últimas palavras ao Grande. " Open Subtitles أوه ، على فراش الوفاة أم هوديني الحبيبة .. تقول أخر كلماتها للرجل العظيم بنفسة
    Foi só anos mais tarde, no seu leito de morte, que meu pai me confessou algumas das verdades acerca de Erzebet. Open Subtitles وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35:
    No final, ele chamou-me ao seu leito de morte. Open Subtitles استدعاني حين جاءته سكرة الموت إلى فراش موته
    O seu leito deve ter o cheiro do paraíso. Open Subtitles لا بد أن أغطية سريرها لها عطر كرائحة الجنة
    Sim, mas no seu leito de morte pediu-me que escrevesse outro livro. Open Subtitles نعم، ولكن على فراش موتها أصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر
    Em seu leito de morte, meu pai me disse Ele estaria me olhando de cima acima. Open Subtitles أبى قال لى وهو على فراش موته أنه سيراقبني من فوق السماء
    E sua bisneta, não deixaria seu leito de morte... já que iria saber como o milagre da morte, levaria sua amada bisavó. Open Subtitles وحفيدتها لن تغادر فراش موتها وستريد أن تعرف أكثر معجزة الموت وستعانق جدتها الغالية
    Em mais hórrida ocasião... quando ele estiver ébrio, adormecido, irado... no prazer incestuoso de seu leito, jogando, blasfemando... ou em algum outro ato que não promova a salvação... vou derrubá-lo para que seus pés golpeiem os céus... e sua alma seja danada e negra Open Subtitles عندما يكون مخمورا نائمــا أو غضبانا أو مستمتعا في فراش الزني
    Se eu não tivesse jurado à mãe no seu leito de morte... que não te matava. Open Subtitles أقسم , انني لو لم أعد أمي وهي علي فراش الموت
    O filho não vir ao seu leito de morte, magoou muito o seu pai. Open Subtitles هذا الامر يؤلم والدك بشده عندما يتذكر ان ابنه لم ياتى له وهوفى فراش الموت
    Somos personagens do sonho daquela velhinha no seu leito de morte, fantasiando a sua juventude. Open Subtitles نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها
    Ele prometeu-lhe, no seu leito de morte, que o Shankar casaria com a Avanti. Open Subtitles على فراش موته بأن شنكار سيتزوج من أفانتى أمّه وإبنته في البيت
    Foi um presente da minha Tia Lisa no seu leito da morte. Open Subtitles كان هدية من عمتي ليسا وهي على فراش الموت
    Acredita em mim, ninguém nunca esteve no seu leito de morte a desejar ter tido mais empregos fictícios. Open Subtitles صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية
    Eu odeio falar mal da minha melhor amiga no seu leito de morte... Open Subtitles أكره أن أغتاب صديقتي المفضله في فراش موتها
    O carro já está no seu leito de morte Robin. Tenho de limpar a minha consciência. Open Subtitles روبن, السيارة على فراش الموت يجب أن أريح ضميري
    Prometi à minha mulher no seu leito de morte, que faria o que fosse necessário para proteger a Lindsey. Open Subtitles وعدت زوجتي على فراش موتها انني سأقوم بأي شيء ضروري لحماية ليندسي
    Sabe o que terá em seu leito de morte? Open Subtitles هل تعلمين من سيكون بجانبك في فراش المرض ؟
    A minha Rainha, presa no seu leito de morte, quando terríveis guerras me ameaçam. Open Subtitles ملكتي على سريرها اليائس و في وقت حين تواجهني حروب مخيفة
    Quando a sua hora chegar... e deixar este mundo, em seu leito de morte... o nome Modigliani... não estará longe dos seus lábios. Open Subtitles ستهمس في فراشِ موتكَ بأسم موديجلياني ولَنْ يَكُونَ بعيدَ مِنْ شفاهِكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more