"simples como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البساطة
        
    • بسيطة مثل
        
    • بسيط مثل
        
    • بسيطًا مثل
        
    • البساطه
        
    • ببساطةِ
        
    • بسيطا مثل
        
    • بسيطاً ك
        
    Irá esperar até que termine. Tão simples como isso. Open Subtitles سيتوّجب عليكم الانتظار حتى انتهي الأمر بهذه البساطة
    Sim, é só que não é tão simples como imaginei, mais nada. Open Subtitles نعم, لكن فقد ليس بهذه البساطة هذا ماتمنيت هذا كل شيء.
    Mas mais ainda, tive um irmão que morreu num acidente trágico aos 15 anos, e algo tão simples como isto significa que não estaremos juntos como família. TED ولكن أكثر من ذلك، توفي أخي في حادث حركة مأساوي وهو في سن 15 عامًا، وشيئ بهذه البساطة يعني أنَّنا لن نجتمع كعائلة مجددًا.
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.
    Ele disse que se deve juntar algumas coisas simples, como, primeiro procurar compreender em vez de ser compreendido, TED قال أنه يجب عليك أن تضع أشياء بسيطة مثل أن تسعي لِتَفهم في مقابل أن يتم فهمك
    Uma coisa tão simples como frequentar um restaurante pode ser um enorme problema quando não nos encaixamos nas expetativas das pessoas quanto aos sexos tradicionais. TED شيء بسيط مثل استخدام المراحيض العامة يمكن أن يشكل ذلك تحديا كبيرا عندما لا تتناسب مع توقعات الناس المتشددة حول الجنس.
    Quando algo tão simples como a verificação obrigatória de antecedentes não consegue passar no Congresso, tenho de me questionar como chegámos aqui. Open Subtitles لكن أنا بحاجة إلى دعم أنت معي؟ عندما يكون شيئًا بسيطًا مثل فحص الخلفية الإلزامي
    Isto é para experimentar um método simples, como voltar à simplicidade na nossa vida. TED وهذا لتجربة نوع من الطرق البسيطة، كيف تعود إلى البساطة بحياتك.
    Acontece que talvez não seja tão simples como pensamos. TED اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا.
    É tão simples como isso. Open Subtitles الأمر في منتهى البساطة أتعرف كيف نفعل ذلك؟
    Não, isso não é aquilo de que falámos. Bem, isto é... Era simples como o caralho. Open Subtitles كلا, ليس هذا ما تحدّثنا عنه الأمر بغاية البساطة
    Se esse rapaz morre... o teu homem será acusado, tão simples como isso. Open Subtitles إذا مات الفتى سيتم توجيه الإتهام إلى رجلكم ، الأمر بهذه البساطة
    Talvez não seja tão simples como nos fez acreditar. Open Subtitles ربما انها ليست بهذه البساطة كما قد يحملنا على الاعتقاد
    Guerra é matar. É simples como isso. Open Subtitles ليس هناك شرفاً في الحرب الحرب تعني القتل، بهذه البساطة
    Mas, se um alimento é feito de moléculas simples, como um chupa-chupa, alguns desses micróbios ficam sem trabalho. TED لكن لو كان الطعام مكونًا من جزيئات بسيطة مثل المصاصة، فإن بعض من هؤلاء العمال سيتم طردهم من العمل.
    Chama-se o número de Reynolds e depende de propriedades simples, como o tamanho do nadador, a sua velocidade, a densidade do fluido e a aderência, ou viscosidade, do fluido. TED يدعى رقم رينولدز و يعتمد على خصائص بسيطة مثل حجم السبَّاح، و سرعته، وكثافة السائل، و لزوجة السائل.
    Coisas simples, como o preenchimento cutâneo para reduzir as rugas, o aumento dos lábios, e outros implantes médicos, mais sofisticados, TED أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب
    Nos nossos estudos, quando os pais recebiam dicas simples como estas, sentiam-se cheios de razão. TED في أبحاثنا، عندما تلقّى أولياء الأمور نصائح بسيطة مثل هذه، شعروا بالقوة.
    Com algo tão simples como uma pontuação de crédito, damos às pessoas o poder de construírem o seu futuro. TED من خلال أمر بسيط مثل نقاط الأهلية الائتمانية، نقوم بإعطاء الناس القدرة على بناء مستقبلهم.
    Quando algo tão simples como a verificação obrigatória de antecedentes não consegue passar no Congresso, tenho de me questionar como chegámos aqui. Open Subtitles قبل فترة طويلة من ذهابي أنا و(توم) إلى البيت الأبيض عندما يكون شيئًا بسيطًا مثل فحص الخلفية الإلزامي
    Tão simples como isso. Que se lixe o sono! Open Subtitles انها بهذه البساطه الصرير بساطه
    Mas nem tudo é tão simples como bolas de flippers a reagirem umas às outras. Open Subtitles نعم .. و لكن ليس كل شيءٍ ببساطةِ تدافعِ الكرات المطاطية تجاه بعضها
    Não seria uma coisa simples como o teu aniversário. Open Subtitles هذا لن يكون شيئا بسيطا مثل عيد ميلادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more