"simulador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحاكي
        
    • محاكاة
        
    • محاكي
        
    • جهاز المحاكاة
        
    • المُحاكي
        
    • المحاكى
        
    • لمحاكاة
        
    Passei séculos a voar neste simulador de voo, e acreditei que sabia pilotar aviões, quando terminei. TED صرفت الساعات أطير بهذا المحاكي وقد صدقت أنني أستطيع قيادة الطائرات بعد ذلك
    Este simulador faz o mesmo que o Apache faz. Open Subtitles حضرة السادة هذا المحاكي يفعل أي شيء تفعله طائرة الأباتشي
    Obrigado por experimentar o simulador. Por favor, saia para entrar o próximo cliente. Open Subtitles شكراً لركوبكم المحاكي غادروا رجاءً من أجل الزبون القادم
    Podemos ter um pequeno preditor, um simulador neuronal da física do nosso corpo e dos nossos sentidos. TED قد يكون لديك جهاز توقع صغير، وجهاز محاكاة عصبية، لفيزياء جسمك وحواسك.
    Mas nunca foi demonstrado que isso acontece porque temos um simulador neuronal, a simular o nosso corpo e a subtrair essa sensação. TED ولكن لم يكن قد ثبت حقا، لأنه لديك جهاز محاكاة عصبيّ، يقوم بمحاكاة جسمك ثمّ يقوم بطرح ذك الإحساس.
    Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. TED و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد.
    Quando enviamos um sinal de comando de movimento fazemos uma cópia. e corremos a cópia no nosso simulador neuronal para prevermos as consequências sensoriais das nossas ações. TED بحيث مع قيامك بإرسال أمر الحركة إلى الأسفل، تقوم بأخذ نسخة منه وتقوم بتشغيله في جهاز المحاكاة العصبيّ خاصّتك لاستباق النتائج الحسية لحركاتك.
    O Kirk bateu o Kobayashi Maru ao reprogramar o simulador. Open Subtitles كيرك) هزم الاختبار بإعادة برمجة المُحاكي)
    O seu trabalho era mexer criativa e deliberadamente com o simulador para que o resto da equipa soubesse lidar com o inesperado. Open Subtitles وظيفته كانت العبث مع المحاكي عمدا وبطريقة خلاقة. حتى يتمكن باقي الفريق من معرفة التصرف مع اللامتوقع.
    Esse sacana mal conseguia fazer aterrar um simulador, quanto mais executar uma missão de nível alfa. Open Subtitles ذلك المتسوِّس اللعين بالكاد يحصل المحاكي ناهيك عن تنفيد مهمة من المستوى "آلفا"
    O Mason perguntou se podias verificar o simulador. Open Subtitles ميسون يطلب منك التأكد من المحاكي
    Bem-vindos ao simulador de missão J-1000, totalmente funcional, em várias plataformas. Open Subtitles اهلا بك في المحاكي
    E Juarez, quantas horas passaste com aquele simulador? Open Subtitles و(خواريز) كم ساعة تدربتِ على ذلك المحاكي ؟
    Devíamos preparar o simulador. Open Subtitles علينا أن نعد المحاكي.
    Aqui está uma mosca e uma grande imagem em infravermelho da mosca num simulador de voo. Este é um jogo que as moscas adoram jogar. TED هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها.
    Se treinarmos a IA num simulador, ela irá aprender a copiar os erros matemáticos do simulador e colhê-los para obter energia. TED لذلك إذا قمت بتدريب ذكاء اصطناعي في محاكاة فإنه سوف يتعلم كيف يخترق أخطاء المحاكاة الحسابية ويجمعهم للحصول على الطاقة.
    mas uma das coisas mais importantes é que é um simulador de experiências. TED حسنا، لقد اتضح أن هذه القشرة الدماغية تفعل الكثير ولكن إحدى أهم هذه المهام هي محاكاة التجارب التي تقوم بها
    Há alguém em Raleigh que tenha um simulador de células? Open Subtitles هل يوجد أي شخص في رَيلاي لديهُ محاكي الخلايا؟
    E ele utilizou isso como a peça IT de um mecanismo no qual fez correr um simulador de voo. TED واستخدم ذلك كقطعة معلوماتية لآلية تشغل محاكي الطيران.
    Frank, preciso do simulador frio e escuro. Open Subtitles -حسنا -أنا أريد ان يكون جهاز المحاكاة مظلما و باردا
    - Não pratiquei disto no simulador. - É canja. Open Subtitles - لم اتدرب كثيرا على المحاكى للنزول للقاع
    Há um simulador de voo construído no software do foguete. Open Subtitles هناك جهاز لمحاكاة الطيران بٌني في برنامج الصاورخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more