"sinto-me melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشعر بتحسن
        
    • اشعر بتحسن
        
    • أشعر بحال أفضل
        
    • أشعر بتحسّن
        
    • أنا أتحسن
        
    • أشعر أفضل
        
    • أشعر أني أفضل
        
    • أشعر بالتحسن
        
    Acho que fiz mal o exame aos olhos, porque sempre que os tiro, Sinto-me melhor. Open Subtitles أظنني أخفقت في أختبار العيون كذلك في كل مرة أخلع النظارة أشعر بتحسن
    E na verdade... Sinto-me melhor por o ter contado porque assim podemos prosseguir. Open Subtitles و أشعر بتحسن لقول ذلك لأنّنا الآن،يمكننا تعزيز علاقاتنا
    Estava nervosa com a idéia, mas agora que falei, Sinto-me melhor, aliviada. Open Subtitles ,كنتُ متوترة بعض الشيء بشأن إخبارك لكن بما أنه الآن انتهى, أشعر بتحسن ,مرتاحة
    E na verdade... Sinto-me melhor por o ter contado porque assim podemos prosseguir. Open Subtitles و أنا حقيقةً اشعر بتحسن لأنني قلتها لأنه يمكننا الآن أن نتخطى هذا الأمر
    Sinto-me um vendido, é claro, mas chego a casa, olho em volta e Sinto-me melhor. Open Subtitles وطبعاً أشعر وكأنني عاهرة قليلاً, لكن ارجع للمنزل وأنظر بالجوار, ثم اشعر بتحسن.
    Sinto-me melhor. Pareço melhor. Suo melhor. Open Subtitles أشعر بحال أفضل ، وأبدو بحال أفضل وأتعرق بشكل أفضل
    Agora Sinto-me melhor. Temos de ir. Temos uma corrida para ganhar. Open Subtitles أشعر بتحسّن الآن علينا الذهاب، فأمامنا سباق لنفوز به
    Não percebi muito da história por causa do seu sotaque, mas o seu tom de voz foi calmante e de certo modo Sinto-me melhor. Open Subtitles لم أفهم كثيراً مما قلتِه بسبب لكنتك لكن السياق العام كان لطيفاً وقد جعلني بطريقةٍ ما أشعر بتحسن
    Estranhamente, ainda bem que o fiz. De alguma forma, Sinto-me melhor. Open Subtitles نعم, ولكنني رغم غرابة الأمر أشعر بأني سعيدة لأنني قمت بذلك, أشعر بتحسن بشكل أو بآخر
    Sinto-me mal se fumar três cigarros seguidos, mas se os fumar todos ao mesmo tempo, Sinto-me melhor. Open Subtitles أنزعج عندما أدخن ثلاث سجائر وراء بعض ..ولكن اذا دخنتهم بنفس الوقت .أشعر بتحسن
    Tomo uns medicamentos estranhos, mas está a dar certo, pois Sinto-me melhor agora. Open Subtitles و أتناول أدوية غريبة لكن لا بد أنها تنفع لأنني أشعر بتحسن كبير الأن
    Sinto-me melhor, aqui ninguém me chateia. Open Subtitles أشعر بتحسن.. لا أحد بإستطاعته التعرض لي هنا.
    Recebi um e-mail do coronel sobre os documentos, a dizer: "Eu Sinto-me melhor." Open Subtitles وصلني بريد الكتروني من المقدم حول الوثائق يقول به، أشعر بتحسن
    Sinto-me melhor. Open Subtitles آتي إلى هنا وتجعلني أشعر بتحسن
    Aspirina... eu tenho um vício enorme. Mas eu Sinto-me melhor agora. Open Subtitles لدي صداع فظيع ولكني أشعر بتحسن الآن
    Bom. Agora em Sinto-me melhor. Tem uma boa festa. Open Subtitles جيد, الان اشعر بتحسن استمتع بالحفلة
    Sinto-me melhor, sabendo que és capaz. Open Subtitles اشعر بتحسن بعد معرفة انك تملك هذا
    Eu sinceramente Sinto-me melhor. Open Subtitles واو انا فى الواقع اشعر بتحسن
    Acha que sou uma velha parva, mas vou dizer-lhe uma coisa, Sinto-me melhor. Open Subtitles تعتقد أنني امرأة عجوزة حمقاء، ولكن سأخبرك بهذا. أشعر بحال أفضل.
    Agora Sinto-me melhor com a situação. Aliás, até um pouco empolgada. Open Subtitles أشعر بتحسّن حيال الأمر الآن، بالأحرى، متحمّسة نوعاً ما
    Sinto-me melhor a cada dia que passa. Open Subtitles أنا أتحسن كل يوم على حدة.
    E, ao rir-me da sexualidade dos outros, Sinto-me melhor com a minha. Open Subtitles والضحك على الهوية الجنسية للآخرين بطريقة ما أشعر أفضل حول خاصتي
    Sim, eu Sinto-me melhor. Eu costumava ser um pouco festeiro. Eu costumava beber muito. Open Subtitles أجل أشعر أني أفضل كنت أحتفل و أشرب كثيراً
    Sinto-me melhor por todas essas pessoas irem viver, enquanto te lembrares delas. Open Subtitles أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more