"sinto-me melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعر بتحسن
        
    • اشعر بتحسن
        
    • أشعر بحال أفضل
        
    • أشعر بتحسّن
        
    • أنا أتحسن
        
    • أشعر أفضل
        
    • أشعر أني أفضل
        
    • أشعر بالتحسن
        
    Acho que fiz mal o exame aos olhos, porque sempre que os tiro, Sinto-me melhor. Open Subtitles أظنني أخفقت في أختبار العيون كذلك في كل مرة أخلع النظارة أشعر بتحسن
    E na verdade... Sinto-me melhor por o ter contado porque assim podemos prosseguir. Open Subtitles و أشعر بتحسن لقول ذلك لأنّنا الآن،يمكننا تعزيز علاقاتنا
    Estava nervosa com a idéia, mas agora que falei, Sinto-me melhor, aliviada. Open Subtitles ,كنتُ متوترة بعض الشيء بشأن إخبارك لكن بما أنه الآن انتهى, أشعر بتحسن ,مرتاحة
    E na verdade... Sinto-me melhor por o ter contado porque assim podemos prosseguir. Open Subtitles و أنا حقيقةً اشعر بتحسن لأنني قلتها لأنه يمكننا الآن أن نتخطى هذا الأمر
    Sinto-me um vendido, é claro, mas chego a casa, olho em volta e Sinto-me melhor. Open Subtitles وطبعاً أشعر وكأنني عاهرة قليلاً, لكن ارجع للمنزل وأنظر بالجوار, ثم اشعر بتحسن.
    Sinto-me melhor. Pareço melhor. Suo melhor. Open Subtitles أشعر بحال أفضل ، وأبدو بحال أفضل وأتعرق بشكل أفضل
    Agora Sinto-me melhor. Temos de ir. Temos uma corrida para ganhar. Open Subtitles أشعر بتحسّن الآن علينا الذهاب، فأمامنا سباق لنفوز به
    Não percebi muito da história por causa do seu sotaque, mas o seu tom de voz foi calmante e de certo modo Sinto-me melhor. Open Subtitles لم أفهم كثيراً مما قلتِه بسبب لكنتك لكن السياق العام كان لطيفاً وقد جعلني بطريقةٍ ما أشعر بتحسن
    Estranhamente, ainda bem que o fiz. De alguma forma, Sinto-me melhor. Open Subtitles نعم, ولكنني رغم غرابة الأمر أشعر بأني سعيدة لأنني قمت بذلك, أشعر بتحسن بشكل أو بآخر
    Sinto-me mal se fumar três cigarros seguidos, mas se os fumar todos ao mesmo tempo, Sinto-me melhor. Open Subtitles أنزعج عندما أدخن ثلاث سجائر وراء بعض ..ولكن اذا دخنتهم بنفس الوقت .أشعر بتحسن
    Tomo uns medicamentos estranhos, mas está a dar certo, pois Sinto-me melhor agora. Open Subtitles و أتناول أدوية غريبة لكن لا بد أنها تنفع لأنني أشعر بتحسن كبير الأن
    Sinto-me melhor, aqui ninguém me chateia. Open Subtitles أشعر بتحسن.. لا أحد بإستطاعته التعرض لي هنا.
    Recebi um e-mail do coronel sobre os documentos, a dizer: "Eu Sinto-me melhor." Open Subtitles وصلني بريد الكتروني من المقدم حول الوثائق يقول به، أشعر بتحسن
    Sinto-me melhor. Open Subtitles آتي إلى هنا وتجعلني أشعر بتحسن
    Aspirina... eu tenho um vício enorme. Mas eu Sinto-me melhor agora. Open Subtitles لدي صداع فظيع ولكني أشعر بتحسن الآن
    Bom. Agora em Sinto-me melhor. Tem uma boa festa. Open Subtitles جيد, الان اشعر بتحسن استمتع بالحفلة
    Sinto-me melhor, sabendo que és capaz. Open Subtitles اشعر بتحسن بعد معرفة انك تملك هذا
    Eu sinceramente Sinto-me melhor. Open Subtitles واو انا فى الواقع اشعر بتحسن
    Acha que sou uma velha parva, mas vou dizer-lhe uma coisa, Sinto-me melhor. Open Subtitles تعتقد أنني امرأة عجوزة حمقاء، ولكن سأخبرك بهذا. أشعر بحال أفضل.
    Agora Sinto-me melhor com a situação. Aliás, até um pouco empolgada. Open Subtitles أشعر بتحسّن حيال الأمر الآن، بالأحرى، متحمّسة نوعاً ما
    Sinto-me melhor a cada dia que passa. Open Subtitles أنا أتحسن كل يوم على حدة.
    E, ao rir-me da sexualidade dos outros, Sinto-me melhor com a minha. Open Subtitles والضحك على الهوية الجنسية للآخرين بطريقة ما أشعر أفضل حول خاصتي
    Sim, eu Sinto-me melhor. Eu costumava ser um pouco festeiro. Eu costumava beber muito. Open Subtitles أجل أشعر أني أفضل كنت أحتفل و أشرب كثيراً
    Sinto-me melhor por todas essas pessoas irem viver, enquanto te lembrares delas. Open Subtitles أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus