"sites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مواقع
        
    • المواقع
        
    • صفحات
        
    • موقع
        
    • المواقعِ
        
    • موقعاً
        
    • للمواقع
        
    • مواقعنا
        
    • مواقعها
        
    • مواقعُ
        
    Os pontos vermelhos que veem ali são sites com rastreio comportamental que eu não visitei, mas que estão a seguir-me. TED النقاط الحمراء التي تشاهدونها في الأعلى هناك هي المواقع التي تتعقب السلوكيات وهي مواقع لم أتصفحها، لكنها تتعقبتي.
    Quem são todas as outras mulheres nesses "sites" de encontros? TED من هن النساء الأخريات على مواقع المواعدة هذه ؟
    Há muitos "sites" onde pessoas começaram a reunir uma Carta Magna, uma declaração de direitos para a "Web". TED هناك عدة مواقع التي بدأ الناس فيها جمع الميثاق الأعظم الذي يحتوي على مجموعة من الحقوق.
    Concebemos uma "máquina de retrocesso" a que podemos aceder para visitar sites antigos no estando em que estavam. TED و صنعنا الة اعادة الزمن بحيث يمكنك الذهاب و رؤية المواقع القديمة كما كانت نوعاً ما
    Nesses "sites", predadores sexuais sem nome nem rosto, haviam publicado comentários sexuais explícitos sobre mim e o que gostariam de fazer comigo. TED على هذه المواقع مفترسون جنسيون بلا هوية وبلا اسم قاموا بنشر وثائق جنسية صريحة عني وماذا يودوا أن يفعلوا لي.
    E visitou mais de doze sites de pesquisa de pessoas. Open Subtitles و قد زار العديد من مواقع البحث عن الأشخاص.
    Tirar tretas doentias da Net e depois publicá-las em sites de vídeo. Open Subtitles يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير
    Há uma série de mensagens e sites na internet, dedicados a ele, ainda hoje, num desses sites encontrei uma coisa... Open Subtitles ثمة الكثير من لوحات الرسائل و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن لكن عثرت على شيء في إحداها
    Estive toda a noite a ler sites de internet, livros... Open Subtitles ..لقد كنت صاحياً طوال الليل أقرأ مواقع إلكترونيه كتب
    Um novo computador, para ler sites de mães. Roupas de maternidade. Open Subtitles جهاز كمبيوتر جديد , حتى يمكنكم تصفح مواقع الأمهات الجديد
    Vou ver se ela visitou sites de propaganda do EIIL ou se publicou alguma coisa que informe a localização. Open Subtitles أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها
    Se não queres usar sites de encontros, o que sugeres? Open Subtitles إذا لم تكن تريد استخدام مواقع المواعدة، فماذا تقترح؟
    Isto durou anos: a luta contra estes "sites" desonestos e nojentos. TED واستمر هذا لسنين، أحارب ضد هذه المواقع المخادعة المثيرة للإشمئزاز.
    Então deixe-me explicar. Estes sites são como e-mail a 100 à hora. Open Subtitles دعني أبسّط لك الأمر إذاً، هذه المواقع مثل بريد إليكتروني مخترّق
    Preciso apenas que acedas a alguns sites de notícias nacionais. Open Subtitles أريد منك أن تخترقي بعض المواقع الإلكترونية الإخبارية الوطنية
    Principalmente a ver pornografia, "sites" de MMA e ... Open Subtitles غالباً يبحث عن المواقع الأباحيه وموآقع الفنون القتالية
    Sabia que existem vários sites para apreciadores de bonecos de pelúcia? Open Subtitles أعلمتَ بوجود عِدَّة إشتراكات قد أسندت المواقع الإلكترونيّة للمُتحمِسين المُترَفين؟
    Laboratório de pesquisa naval que faz agora possíveis sites da internet ocultos. Open Subtitles من قبل معامل البحث البحرية الآن يجعل من الممكن إخفاء المواقع
    Estou a carregar o e-mail e vários comentários em sites. Open Subtitles أنا أقوم بعمل رسائله البريدية ومشاركاته في المواقع الالكترونية
    São blogs, sites de notícia, sites tecnológicos. Open Subtitles أنها ادوات تدوين, صفحات اخبار, مراجعات تقنيه.
    Sabias que existem mais de 8.000 sites que mencionam o teu nome? Open Subtitles هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟
    - Talvez porque gostas mais de entrar noutros sites do que qualquer outro no laboratório. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هو لأن تَحْبُّ أَنْ تَتصفّحَ أكثر خارج المواقعِ مِنْ أي شخص آخر في المختبرِ.
    Eu corro sempre um antivírus antes de entrar em sites desconhecidos. Open Subtitles أنا, دائما أقوم بمسح للفيروسات قبل أن أدخل موقعاً مجهول
    Não compro cerveja para ti e os teus amigos, nem alugo a password para sites pornográficos. Open Subtitles لن أشترى البيرة لك ولأصدقائك ولن أعطيك كلمة السر الخاصة بى للمواقع الإباحية
    A república é de longe o mais bem sucedido dos nossos sites. Open Subtitles النادي النسائي بعيداً هو الأكثر نجاحاً بين مواقعنا
    Nunca navegou na Internet, foi até aos chat rooms, viu sites? Open Subtitles ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف الدردشة و مواقعها علي الشبكة0
    Se for escavar mais fundo, então alguns de nós têm sites na net. Open Subtitles إذا أنت سَتَحْفرُ أكثر عمقاً، ثمّ معظمنا لَهُ مواقعُ الويب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more