"soar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيبدو
        
    • يبدو
        
    • تبدو
        
    • بقرع
        
    • دقت
        
    • ينطلق
        
    • سيبدوا
        
    • الأبواق
        
    • أن ابدو
        
    • صوتك
        
    (Som do carro) Agora gostaria de mostrar-vos como poderá soar um som potencial, baseado na genética do som, para carros elétricos. TED والآن أود أن أريكم كيف سيبدو الصوت المحتمل على أساس الجينات الصوتية للسيارات الكهربائية
    Por causa disso, a voz para o interior vai soar num registo mais baixo e também mais harmoniosa musicalmente que a voz para o exterior. TED بسببه فإن صوتك الداخلي سيبدو ذو مستوى مُنخفض ومتناسقاً موسيقيّاً أكثر من صوتك الظاهري.
    Não quero soar muito à "Luz Branca", mas tudo a seu tempo. Open Subtitles إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه
    Um milhão de vezes, e não é suposto soar assim. Open Subtitles مليون مرة ولم يكن من المفترض أن تبدو هكذا
    * Quando o tambor soar metam As vossas mãos em forma de quadrado Open Subtitles #عندما تقوم الطبول بقرع الأيدي على وركاك#
    A hora em que os reis se casam com as pastoras acaba de soar novamente. Open Subtitles الساعة التي سيتزوج الملك فيها الراعية دقت مرة أخرى
    Quando soar o alarme, têm de inserir o código. Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    Pois, tu aos saltos numa poltrona deve soar melhor. Open Subtitles نعم هذا سيبدو أفضل أنت تثب حول الكرسي
    Vai soar como um canhão quando disparar... Com muito fumo também. Open Subtitles انه سيبدو مثل المدفع ويخرج الكثير من الدخان أيضا
    Gwen isso vai soar estranho, e não é sua medicação mexendo com sua cabeça. Open Subtitles اعرف ان هذا سيبدو غريبا و و لن يكون هذا من الآثار الجانبيه لدواءك
    Isto vai soar um bocadinho assustador, mas tente relaxar. Open Subtitles حسناً , هذا الصوت سيبدو مخيفاً , لكن حاول الهدوء
    Isso vai soar estranho, certo, mas essas linhas... não acho que sejam túneis aos quais já esteve. Open Subtitles سيبدو هذا غريباً ولكن هذه الخطوط لا أظن أن هذه هي نفس القنوات التي كنت بها
    Mulder, faze-lo soar como se isto fora uma conspiração. Open Subtitles مولدر، تجعله يبدو مثله هذه كانت مؤامرة. وه.
    E sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة
    Sei que vai soar muito mal, mas sou a melhor ali dentro! Open Subtitles أعلم أن الأمر قد يبدو مروعاً , ولكني كنت الأفضل بينهم
    Digo, notas que tudo isto está a soar familiar, certo? Open Subtitles أعني, تعلم أن جميع هذه العلامات تبدو مألوفة, صحيح؟
    A bondade pode soar como uma palavra muito moderada, e está sujeita ao seu próprio, grande clichê. TED حسناً، اللّطافة قد تبدو و كأنها كلمةٌ جدُّ مرهفة. و هي ضحيةٌ لصورتها الذاتية المبتذلة، واسعة الإنتشار.
    * Quando o tambor soar metam As vossas mãos em forma de quadrado Open Subtitles #عندما تقوم الطبول بقرع الأيدي على وركاك#
    Eram exactamente sete horas, quando Martha fez soar as horas, e Tom ia jogar Damas com o seu amigo de infância, Bill Henson. Open Subtitles لقد كانت الساعة السّابعة بالضبط، حيث دقت مارثا الساعة، وتوم كَانَ يُنتظر أَنْ يَلْعبَ لعبة االداما مَع صديقِ طفولته بيل هينسون.
    Mais importante ainda, quando soar o alarme, o código deve ser inserido correcta e atempadamente. Open Subtitles الأهمية القصوى هو أنه عندما ينطلق الإنذار.. يجب عليك أنت أو زميلك أن تدخل الرمز الصحيح في وقت قياسي
    Isto vai soar esquisito e eu sou uma estranha mas podias ser o meu namorado durante cinco minutos? Open Subtitles أدري أن هذا سيبدوا غريبا.. وأنت لا تعرفني.. لكن..
    "Façam soar as trombetas, meretrizes." Open Subtitles صوت الأبواق تعزف..
    Sei que tens muito em que pensar e muita informação para processar, e não quero soar como um disco partido... Open Subtitles اعلم إن لديكَ الكثير يشغل عقلكَ، والكثير من الأشياء لتتعامل معها. ولا أريد أن ابدو مثل الأسطوانة المكسورة.
    Eu disse a frase, e ele riu-se e disse-me: "sim, está muito bem, "só que estás a soar como uma mulher." TED عندما تحدثت بهذه العبارة، ضحك وقال لي، "نعم، هذا شيء عظيم، إلا أن صوتك يبدو وكأنه صوت امرأة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more