"sobre o pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن أبي
        
    • عن والده
        
    • عن أبيه
        
    • بخصوص أبي
        
    • عن والدنا
        
    • ابيه
        
    • عن والدها
        
    • عن والدهم
        
    • بحقيقة والده
        
    • بشأن أبي
        
    • على أبي
        
    Holl, como disse ao telefone, queria perguntar-te sobre o pai. Open Subtitles إذا، كما قلت في الهاتف، أردت سؤالكِ عن أبي.
    Sabes, eu tenho tido um sonho estranho sobre o pai, ultimamente. Open Subtitles لقد كان يراودني حلم غريب حقاً عن أبي مؤخراً
    Deve também estar ciente que o Pete está convencido de que as pessoas estão a guardar segredos dele sobre o pai, tendo em vista... Open Subtitles إذاً تعلم أيضاً أنه أصبح مقتنع بشدة أن الناس تخفي الأسرار أمامه عن والده وجهاً لوجه
    Acho que sou eu quem deve contar ao Michael sobre o pai. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون أنا من سيخبر مايكل عن أبيه.
    Se alguém quiser dizer alguma coisa sobre o pai, pode falar agora. Open Subtitles ان كان هناك من يريد ان يقول شيئاً بخصوص أبي فالآن هو الوقت المناسب
    A irmã contou-me grandes histórias sobre o pai. Open Subtitles أختي أخبرتني قصص رائعة عن والدنا
    Diz-me a verdade, por favor. Só quero saber mais sobre o pai. Open Subtitles اخبريني بالحقيقة أرجوكِ أريد فقط معرفة المزيد عن أبي.
    Achas que aquilo que ele disse sobre o pai é verdade? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه الأمور التي ذكرها عن أبي كانت صحيحة؟
    Algumas entrevistas sobre o pai. Open Subtitles بعض المقابلات عن أبي. قراءتها.
    Agora, vamos falar sobre o pai e ver o que acontece. Open Subtitles لنتحدث عن أبي الآن, ولنرى ماسيحدث؟
    Se fica ansioso, é porque tem de ouvir a mãe a dizer más coisas sobre o pai. Open Subtitles و إذا أصابه القلق، فذلك على الأرجح لأنّه يعلم أنّه سيستمع لأمّه تتكلّم بالسوء عن والده.
    Encontrei este artigo de Orlando sobre o pai, Leon Tolliver. Open Subtitles (عن والده (ليون توليفر هذا الشبل من ذاك الأسد
    Perguntei-lhe se vocês os dois falam muito sobre o pai dele. Open Subtitles وسألته لو كنتما تتكلمان كثيرًا عن والده
    Não, estou a dar os parabéns ao rapaz por uma boa piada sobre o pai. Open Subtitles فقط أهنئ إبني بنكتة مضحكة عن أبيه
    E as coisas que as crianças na escola estão a dizer ao Ryan, sobre o pai... Open Subtitles والآمر أن الصبية في المدرسة يقولون لـ(راين) أشياء عن أبيه...
    Já agora, o meu discurso é mais sobre o pai, só porque ele é tão duro com ele mesmo, a dizer como bombou na escola, queria fazer algo porreiro por ele. Open Subtitles وبالمناسبة , خطابي غالباً بخصوص أبي لأنه فقط , أنه دائماً يقسو على نفسه بكلامه كيف تخرج بعناء من الثانوية
    Faz apenas um discurso sobre o pai. Open Subtitles اكتب فقط خطابا عن والدنا
    Garcia, que encontrou sobre o pai? Open Subtitles غارسيا ماالذي يمكن ان تعثري عليه حول ابيه
    Não sei o que a Lorelai lhe contou sobre o pai. Open Subtitles لا أعرف مالذي أخبرتك به لوريلاي عن والدها
    Talvez não volte a ver as minhas filhas, mas quando falarem sobre o pai delas, vão dizer: " Ele era um homem que lutou por aquilo que era correcto. Open Subtitles لن ارى اطفالي مرة اخرى لكن عندما يتحدثون عن والدهم سيقولون , انه كان رجل رجل وقف وقفة على شئ صحيح
    Para lhe contar sobre o pai mas não posso. Open Subtitles أخبره بحقيقة والده لكني لا أستطيع..
    - Mas não estou a mentir sobre o pai. - Para. Open Subtitles لكنني لا أكذب بشأن أبي - كفى -
    Nem quero pensar no que é que ele sabe sobre o pai. Open Subtitles أكره أن أفكر بنوع القذارة التي كان يمارسها على أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more