"sobre o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عما حدث
        
    • بشأن ما حدث
        
    • حول ما حدث
        
    • عمّا حدث
        
    • عن ما حدث
        
    • بخصوص ما حدث
        
    • عما حصل
        
    • حول ما حصل
        
    • على ما حدث
        
    • عن ماحدث
        
    • بما حدث
        
    • عمّا جرى
        
    • حول الذي حدث
        
    • بشأن ما حصل
        
    • عن ما حصل
        
    Vocês estão se esquecendo, do que Harvey, disse sobre o que aconteceu, na outra cidade. Open Subtitles لقد نسيتم ما قاله هارفى عما حدث فى مدينته
    Juro diante de Deus, que nenhuma palavra sobre, o que aconteceu aqui ontem nunca sairá dos meus lábios. Open Subtitles أقسم أمام الله أننى لن انطق بحرف عما حدث بالأمس
    Não sei o quanto posso dizer sobre o que aconteceu. Open Subtitles ـ لا اعرف كم استطيع إخبارك بشأن ما حدث..
    sobre o que aconteceu na Feira Psíquica... e outras coisas. Open Subtitles حول ما حدث ...فى المعرض الروحانى و الأشياء الأخرى
    Que lhe vais dizer sobre o que aconteceu à pobre senhora Open Subtitles ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة
    Ok, vamos acordar nunca mais falar sobre o que aconteceu agora mesmo. Open Subtitles حسناً .. دعنا نتفق على ألا نتكلم عن ما حدث للتو
    sobre o que aconteceu antes, desculpa-me ter perdido a calma. Open Subtitles بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي
    Não sabemos nada sobre o que aconteceu com aquelas mulheres. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عما حصل لهؤلاء النساء
    Eu juro, por Deus, que nunca direi, nenhuma palavra sobre, o que aconteceu ontem. Open Subtitles أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس
    Eu juro, por Deus, que nunca escreverei ou direi alguma coisa... sobre o que aconteceu do lado de fora de meu bar, ontem à tarde. Open Subtitles أقسم أمام الله أننى لن أقول أو أكتب كلمة عما حدث أمام حانتى بالأمس
    Podemos falar sobre o que aconteceu? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث عما حدث فى هذا اليوم ؟
    Se Lana disser alguma coisa, a alguém sobre o que aconteceu entre ti e esse rapaz... Open Subtitles إن قالت لانا شيئاً لأحد عما حدث بينك وبين هذا الشاب
    Sei que isto deve ser a última coisa que queres fazer agora, mas temos de falar sobre o que aconteceu esta noite. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل آخر ما ترغبي بفعله الآن. لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة.
    Acho que temos realmente de falar sobre o que aconteceu esta manhã. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث هذا الصباح
    Quero falar sobre o que aconteceu hoje no basquetebol. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم حول ما حدث في كرة السلة اليوم، حسنا؟
    Podemos falar sobre o que aconteceu ontem à noite? Open Subtitles انظروا، يمكن أن نتحدث حول ما حدث هنا الليلة الماضية؟
    Ela não falaria sobre o que aconteceu na Caixa Mágica quando ela chegou em casa ontem à noite Open Subtitles إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية
    Ele precisa conversar com alguém sobre o que aconteceu com ele. Open Subtitles هو بحاجة ماسة للتكلم مع أحدهم .عن ما حدث معه
    Então, vocês duas, pensem juntas voltem com a vossa versão oficial sobre o que aconteceu no fim do turno. Open Subtitles لذا أنتم الإثنتين تشاوروا فيما بينكم و إرجعوا لي بالنسخة الرسمية بخصوص ما حدث بنهاية هذه النوبة.
    Olhe, ainda bem que estás aqui. Queria conversar contigo sobre o que aconteceu com Jason. Open Subtitles يسرني حضورك أردت التكلم معك عما حصل مع جايسن
    Tem havido perguntas sobre o que aconteceu em Aegis VII. Open Subtitles هناك تساؤلات تكثر حول ما حصل في إيجز 7
    Tem algum comentário sobre o que aconteceu hoje com o seu cliente? Open Subtitles .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟
    Sei que não é o que querias ouvir, mas ao menos agora sabes a verdade sobre o que aconteceu à tua mãe. Open Subtitles لكن على الاقل اصبحت تعرف الحقيقة عن ماحدث لامك
    Primeiro, tem de responder a umas questões sobre o que aconteceu hoje. Open Subtitles أولاً، عليكِ أن تُجيبي على بضعة أسئلة تتعلّق بما حدث اليوم
    E então ouvi a polícia a falar no rádio sobre o que aconteceu na quinta. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ الشرطة تتحدّث عبر المذياع عمّا جرى في المزرعة
    Ainda não respondem à minha pergunta sobre o que aconteceu. Open Subtitles أنت ما زلت ما أجبت سؤالي حول الذي حدث.
    Se alguém disser a coisa errada sobre o que aconteceu, onde porra querem estar? Open Subtitles حين يتكلّم أحد ويقول أموراً خاطئة بشأن ما حصل هنا الليلة فأين تريد أن تكون؟
    Vai-te lixar. Olha, Liam, ouvi dizer sobre o que aconteceu com a Naomi, e só quero que saibas que sinto muito. Open Subtitles تبا لكِ اسمع, ليام, لقد سمعت عن ما حصل مع نايومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more