Tenho medo que, que a nossa amizade sofra, quando morrermos. | Open Subtitles | انني خائفة من ان صدقتنا سوف تعاني عندما نموت؟ |
Bem, vamos consertar esse autoclismo, antes que a sua virtude sofra mais! | Open Subtitles | حسن، فلنذهب لإصلاح ذلك المرحاض قبل أن تعاني طهارتك من المزيد |
Quer dizer, a ideia é que ela sofra, certo? | Open Subtitles | أعني ان المغزى هو أن تجعلها تعاني. صحيح؟ |
E no entanto, uma pessoa que sofra de intoxicação patológica pode não exibir mais nenhum sinal de desordem mental? | Open Subtitles | هل من الممكن للشخض الذى يعانى من التسمم العقلى أن لا يظهر أى خلل أخلاقى بدون كحول |
Quer que este seu inimigo sofra tal dor, blanc. | Open Subtitles | لا بد أنك تريد أذية عدوك بشدة . لتخوض مثل هذه المعاناة ايها الأبيض |
Inflinge dor de forma a que ele sofra tanto quanto Cristo sofreu. | Open Subtitles | يُسبب لنفسه الألم لكي يتعذب كما تعذب المسيح |
Mas querem que eu sofra. | Open Subtitles | كان فقط يمكنهم تصفيتي بضربة واحدة الطريقة الوحيدة لأجعلهم يعانون |
Doravante, qualquer povoado que sofra privações receberá cereal de acordo com as suas necessidades. | Open Subtitles | منذ الآن ، أى قرية تعانى من الفاقة ستأخذ حبوبا بما يناسب إحتياجها |
Querem que sofra por causa daquela estupidez que fez. | Open Subtitles | إنّهم يريدونك أن تُعاني بشدّة ... بسبب تلك الأفعال الخطرة التي قُمت بها |
Quero que sofra cada momento de cada dia pelo resto de sua vida, do mesmo jeito que eu. | Open Subtitles | أرجوك فقط أخبرني ما الذي تريده ؟ أريد منك أن تعاني كل لحظة لكل يوم واحد |
Pensando melhor, espero que ela sofra bastante antes de morrer. | Open Subtitles | بتعبير ثاني، آمل إنها تعاني قليلاً قبل أن تموت. |
Só quero que o Finn sofra pelo que me fez. | Open Subtitles | أريد فقط الفنلندي تعاني على ما فعله بالنسبة لي. |
Olhem, não quero que sofra. Mas prefiro que isto siga seu curso. | Open Subtitles | أسمع , أنا لا أريدها ان تعاني ولكنني اريد ان اتركها تموت بسلام |
Trouxe um cheque porque não quero que a minha filha sofra. | Open Subtitles | لقد أحضرت الصك لأنني لا أريد رؤية ابنتي تعاني |
Isto não foi um bluff sem consequências. Não quero que esta família sofra as consequências de outros lapsos morais do William. | Open Subtitles | فقط لا أريد لهذة العائلة أن تعاني من عواقب زلات وليام |
Não quero que sofra mais por minha causa. | Open Subtitles | .انا لا اريدك ان تعاني بسببي اكثر من ذلك |
Não queres que ela sofra pelo que te fez? | Open Subtitles | ألا تريدها أن تعاني جراء ما فعلته بك؟ |
O exército não quer que Paris sofra tal como Moscovo sofreu. | Open Subtitles | الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو |
Que este cao sofra uma eternidade de dor. | Open Subtitles | سوف يعانى ذلك الكلب الما كبيرا |
Que o teu amor e compaixão brilhe sobre o teu abençoado filho e não permites que sofra. | Open Subtitles | أنزِل محبتك ورحمتك على طفلك المبارك. وخلِّصه من المعاناة. |
Quer dizer, o objectivo de tudo aquilo é que os deuses pretendem que Sísifo sofra, certo? | Open Subtitles | كان المغزى كله حول إذا ماكانت الآلهة نوت أن يتعذب سيزيف ، صحيح |
Certifica-te de que ele não sofra... muito. | Open Subtitles | أوه؛ يجب أن تتمنى أن يفعل فقط تأكد من أنهم لن يعانون |
Trouxe-a aqui porque quero que sofra o que eu sei que ele sofreu. | Open Subtitles | جئت بكى الى هنا لأنى اريدك ان تعانى قدر ما عانى |
Não podemos permitir que sofra. | Open Subtitles | لايمكننا أن ندعها تُعاني من ذلك |
Não. Quero que ela sofra. | Open Subtitles | لا ، أريدها أن تتعذب |