Deviam ter ouvido o som da chuva a cair na lona. | Open Subtitles | أوه، أنت يجب ان تسمع صوت المطر درمينج على الجنفاص. |
Marchar... ao som do tambor, comer ao som da harmónica... | Open Subtitles | من أجل السير و تبدأين العشاء على صوت الكورديون |
Sim, o som da música techno alemã do 3B. | Open Subtitles | نعم. صوت موسيقى التكنو الالمانية من الشقة 3ب |
A avó põe o som da TV muito alto. | Open Subtitles | حسنٌ، إن جدّتي تحب أن تعلّي صوت التلفاز. |
Nunca esquecerei o som da voz da minha mãe mesmo antes de eu adormecer. | TED | لن أنسى يوما صوت أمي قبل أن أستغرق بالنوم. |
Mas substituí o áudio de um dos vídeos e, em vez do som da chuva, adicionei o som de toucinho fumado a frigir. | TED | ولكنّي قمت بتبديل الصّوت لأحد الفيديوهات، وبدلاً من صوت المطر، قمت بإضافة صوت قلي اللحم المقدّد. |
Às vezes o som da noite de sábado é solitário. | Open Subtitles | بعض الأحيان، يكون لدى ليلة السبت صوت وحيد. |
Talvez o importante seja conseguir reconhecer o som da nossa própria voz e a forma do nosso rosto. | Open Subtitles | و لكن ربما أنه لمن المُهم أن نتعرّف على صوت صوتك. و شكل وجهك الخاص. |
Mas no final, continuaria a preferir o som da brisa e dos pássaros no ribeiro mais do que o tilintar dos cristais. | Open Subtitles | لكن في النهاية, لازلت أفضل صوت الريح والطيور من جانب الجدول أكثر من إصلاح الكريستال. |
Filhos, escutem o som da noite de Nuremberga. | Open Subtitles | استمعوا يا اطفال الي صوت ليلة مدينة نورمبرج |
Assim que elas começam a prender-te curto, ouço o som da estrada solitária a chamar o meu nome. | Open Subtitles | بمجرد أن يبدأن في شد وثاقك أسمع صوت ذلك الطريق السريع الوحيد ينادي اسمي |
O som da tua aparelhagem, o ar condicionado do teu carro? | Open Subtitles | صوت مسجلك, تكييف الهواء في سيارتك؟ ماذا أيضاً؟ |
Tens o carro na entrada e o som da TV está tão alto que não dás por nada. | Open Subtitles | سيارتك في الممر، صوت التلفاز مرتفع لذا لم تسمع قدوم الفرقة الخاصة |
E eu que pensava estar a ouvir o som da juventude e da geração rebelde! | Open Subtitles | اعتقد بأننى سمعت صوت الجيل الصغير المتهور |
Disse que gostava do som da fila mais do que o som do meu próprio tambor. | Open Subtitles | ..لقد أخبرتني أني أحب صوت عزف الصف أكثر مما أحب صوت عزفي على طبلتي |
As metralhadoras foram usadas para cobrir o som da explosão lá em cima. | Open Subtitles | الأسلحة الآلية كانت تستعمل لتغطية صوت الإنفجار العلوي |
Adoro o som da madeira no gelo, o deslizar das lâminas... | Open Subtitles | أحب هذه الأصوات هنا صوت الخشب على الجليد و صوت الأحذية التزلج |
- Sim. Os bebés ainda na barriga sentem-se confortáveis com o som... da voz da mãe. | Open Subtitles | أجل إن الأولاد الذين لم يولدوا بعد يشعرون براحة أكثر بسماعهم صوت الأم |
Mas foi Tony Iommi, o guitarrista de Sabbath, o responsável pela criação do som da banda, e dos primeiros riffs de verdadeiro Heavy Metal. | Open Subtitles | ولكنه كان توني أیومی، ساباث عازف الجيتار، المسؤولة عن خلق صوت الفرقة وأول صحيح ريففس هیفی میتال. |
O som da multidão, foi como... Quero aquilo. | Open Subtitles | الصوت من الجمهور, إنه فقط مثل أنا أريد ذلك. |
Dança ao som da música, Lotte Reiniger, | TED | إنها ترقص على أنغام الموسيقى، لوتي رينيجر، |
Concentra-te no som da minha voz e esvazia a tua mente. | Open Subtitles | , ركزي على صوت صوتي وصفي ذهنك |
- Combinado com o som da voz dele. - Como um diapasão. | Open Subtitles | إضافة لصوت القس التي تعمل كمؤثر مثل ابرة جهاز الموسيقي - |
Há manhãs em que acordo e que não suporto ouvir o som da sua voz. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ في الصباح ولا أستطيع تحمل سماع نبرة صوتها |