"soro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصل
        
    • مصل
        
    • السوائل
        
    • ملحي
        
    • بمصل
        
    • العقار
        
    • المحلول
        
    • الوريدية
        
    • وريدي
        
    • مصلك
        
    • للمصل
        
    • المالحة
        
    • الوريد
        
    • مصلا
        
    • مصلي
        
    O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. Open Subtitles الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن.
    Para utilizares o gerador de soro, precisas de um código de segurança. Open Subtitles تشير إنتيل إلى التي لإستعمال المصل المولّد، تحتاج رمز ترخيص الأمن.
    O soro foi criado para proteger a vítima dessa segregação inicial. Open Subtitles إنّ المصل يصمّم لحماية الضحيّة من ذلك الإطلاق الكيميائي الأولي.
    Os exames revelam uma quantidade significativa de soro hoffan no sangue. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.
    Escutem, se tiverem algum problema em encontrar a veia para o soro, por favor, não me contactem. Open Subtitles اسمعوا، إن واجهتم صعوبة بالعثور على وريد لوضع المصل أرجوكم لا تستدعوني على جهاز النداء
    E o que esse soro deveria fazer além de crescer? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن يفعل المصل بجانب الشفاء ؟
    Sim, e esses homens estão aqui para o soro. Open Subtitles بالضبط , والرجال الذين شاهدناهم اتوا لاخذ المصل
    Não se incluirmos um isolador de potássio no soro e limitarmos as descargas a cerca de 30 milissegundos. Open Subtitles ليس إذا أدخلت عازل بوتاسيوم انتقائي في المصل وحددت فترات النبض إلى حوالي 30 مللي ثانية
    Se queriam tanto o soro, porque não nos contrataram? Open Subtitles إذا كانوا يريدون المصل لماذا لم يستأجرونا وحسب؟
    Não posso ignorar o fato de que o soro que me salvou foi o mesmo colhido nas outras vítimas. Open Subtitles لا يسعني تجاهل حقيقة أن نفس المصل الذي أنقذني كان من نفس السلالة المٌكتشفة في الضحايا الآخرون
    Agora, ela invadiu a esquadra e, provavelmente, já deve ter o soro. Open Subtitles والآن لقد اقتحمت داخل قسم الشرطة من المحتمل أن المصل لديها
    Os egípcios gostavam de queijo de leite de cabra, espremendo o soro com esteiras de junco. TED أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب.
    Esse soro que estás a fazer, é uma solução temporária ou vais remover permanentemente o poder dele? Open Subtitles المصل الذي تصنعينه هلهومؤقت.. أم سيسلبه قواه للأبد؟
    Foi por isso que o soro HXP desapareceu, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى
    Olha, deves saber que tomei um espécie de soro da verdade por isso se tens algumas perguntas que não queiras saber as respostas... Open Subtitles اسمعي ، يجب ان تعلمي انني حقنت بنوع من مصل الحقيقة اذا هناك اي سؤال لا تريدين ان تعرفي الاجابة عليه
    Colocaste soro da verdade numa garrafa de molho picante? Open Subtitles أنت وصعت مصل الصدق داخل زجاجة الصلصة الحارة؟
    Vou dar-lhe soro, para neutralizar o álcool no seu corpo. Open Subtitles حسنا، سأقوم بإعطائك بعض السوائل لعلاج الكحول في جهازك.
    Ponha-o a soro e dê-lhe sumo. Open Subtitles إنه جاف قليلاً، اعطه محلول ملحي و بعض عصير البرتقال
    Como justificas injectar a Isabelle com o soro sem o testar primeiro? Open Subtitles كيف تبرّر حقنك لإيزابيلا بمصل لم تختبره بعد ؟
    As injecções que recebeu só tinham soro e anestésico. Open Subtitles العقار الذي أعطيناه لك عبارة عن ماء مالح ومخدر
    Estava tão ocupado que nem me viu cortar o soro. Open Subtitles منشغل للغاية لدرجة أنك لم تلاحظ أنني أوقفت المحلول
    Devido ao que pode apenas ser descrito como uma diarreia épica ele está a soro há 36 horas. Open Subtitles لأنه بدل أن يدخل في نوبة إسهال عابرة ظل بحاجة إلى التغذية الوريدية لمدة 36 ساعة
    Mas primeiro temos de o pôr a soro. Open Subtitles لكن أولاً، يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ مدخل وريدي
    Eu tentei te contar por muito tempo... o seu soro, não funciona, pai. Open Subtitles أردت أن أصارحك منذ فترة طويلة. مصلك لاينفع ياأبى.
    O Whistler diz que estou a criar uma resistência ao soro. Open Subtitles ويسلر يقول انه يمكن اضافة مادة جديدة للمصل
    Ela já levou 3 unidades de sangue, dois litros, soro. Open Subtitles لقد كان لديها ثلاث وحدات، لترين، والمياه المالحة.
    Já cá têm aparecido pessoas ainda ligadas ao soro. Open Subtitles رأيت الآخرين هنا أتوا خلال أبوابنا الذين أخذوا حُقن في الوريد مازالت على أذرعتهم
    A ver se os convenço a darem-me soro antitóxico. Open Subtitles يتوجب علـي أن أحثهـم علـى إعطائـي مصلا ترياقيـا
    O meu soro não fez nada. Aquilo foi obra dela. Open Subtitles مصلي لم يقم بأي شيء، هي قامت بذلك بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more