Não, não sabe. Não faz ideia da sorte que tem. Tem sorte em nos ter aos dois. | Open Subtitles | كلا، لا يدري كم هو محظوظاً محظوظ أن لديه كلينا |
Eu tenho aqui toda a sorte que é preciso. | Open Subtitles | بالإضافة الى، أنني أملك كل الحظ الذي سنحتاجه |
Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة |
Pensa em toda a sorte que tens | Open Subtitles | "فكر بكلّ ما لديك من حظّ" |
Aquele chulo de merda. Tem sorte que não o matei. | Open Subtitles | الوغد كان محظوظ لأني لم أقتلة في المرة الماضية |
Tiveste sorte que tenha acontecido desta maneira, agora és livre. | Open Subtitles | ربمـا كنتِ محظوظة أن ذلك قد حدث. أنتِ الآن حـرة. |
Temos muita sorte que a nossa família tenha sido escolhida para isto. | Open Subtitles | ونحن محظوظون أن اسرتنا تم اختيارها لفعل هذا |
Temos sorte que esta aplicação de calculadora só aceite números. | Open Subtitles | نحن محظوظين بأن تطبيق الآلة الحاسبة يقبل الأرقام فقط |
Considere-se com sorte que a absolvição é parte do dogma desta religião. | Open Subtitles | انت شخص جد محظوظ ان التسامح جزء اساسي من ديننا العتيد |
Tenho sorte que estas mãos pertençam a um verdadeiro crente. | Open Subtitles | أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي |
Com a sorte que tenho, nem consigo levá-la para uma cadeira. | Open Subtitles | مع حظى الجيد لا اريد ان احصل عليها على الكرسى |
Espero que ele aprecie a sorte que tem em tê-lo na sua vida. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّه يقدّر كم محظوظ هو أن عنده أنت في حياته. |
É uma sorte que a minha carreira como bióloga me permita mergulhar profundamente na vida de algumas criaturas verdadeiramente maravilhosas que partilham o nosso planeta: os pirilampos. | TED | من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات |
Jason, teve sorte que a fractura foi suficientemente baixa e ainda poderá usar as mãos e os braços. | Open Subtitles | جايسون أنت محظوظ أن الكسر كان كبيرا كفاية كونك ستظل تستطيع قادرا على تحريك يديك و مرفقيك |
E eu escorreguei e tive muita sorte que a corrente não estava tão forte. | Open Subtitles | من صخره لأخرى حتى وقعت وكنت محظوظ أن التيار لم يكون شديد |
A sorte que estamos a ter hoje, não? | Open Subtitles | أعني الحظ الذي نلاقيه اليوم أربعة ساعات ونصف في المطار |
* Pensa em toda a sorte que tiveste * * em não te importares * | Open Subtitles | ♪ فكّر في كل الحظ الذي لديك ♪ ♪ لتعلم أنه ليس بدون سبب ♪ |
Ele tem sorte que o meu distintivo do FBI impede-me de dar-lhe um pontapé no rabo por toda a Internet. | Open Subtitles | محظوظ لأن شارة المكتب الأتحادي تمنعني من ركل مؤخرته على كل الأنترنيت |
Tens sorte que aquele capitão não está aqui agora para responder ao teu insulto! | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن ذلك القبطان ليس موجودا الآن ليرد على إهانتك |
Pensa em toda a sorte que tens | Open Subtitles | "فكر في كلّ ما لديك من حظّ" |
Olha, tens sorte que confio em ti, ou pensaria que és um sociopata. | Open Subtitles | أعني , اسمع , أنت محظوظ لأني أثق بك غير هذا لأعتقد أنك مختل إجتماعيا |
O modo como lhe fazem de escrava aqui! Eu tenho sorte que não tenho cabelos brancos e raquitismos! | Open Subtitles | بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح |
Acho que é uma sorte que a Polícia tenha outro suspeito. | Open Subtitles | نحن محظوظون أن هناك مشتبها به. |
Trabalharás para pessoas que saberão a sorte que têm por ter-te. | Open Subtitles | تعمل مع الناس الذين تعرفهم كم هم محظوظين بأن تكون معهم. |
Tem sorte que Memnon se interessa por sua ciência, velho tolo. | Open Subtitles | أنت محظوظ ان ميمنون مشتاق لعلمك أيها الأحمق العجوز |
- Tens sorte que ainda ande. | Open Subtitles | انت محظوظ بأن المحرك يعمل اصلاً |
Sete é o meu número da sorte. Que grande novidade! | Open Subtitles | رقم حظى سبعة جى انه واحد جديد سيدى |
Não sabe a sorte que tem. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم محظوظ أنت. |
Dada a recente publicidade negativa, sobre a nossa frota escondida, é uma sorte que o teu fantoche seja apreciado. | Open Subtitles | فمن حُسن الحظ أن دميتك محل تقدير على كُل حال. |
Tens sorte que te perceba quando dizes coisas sem sentido. | Open Subtitles | لا يزال حظاً أنت محظوظ أنني أفهمك عندما تقول أمور ليست منطقيّة |
- Está tudo bem? - Faz ideia da sorte que tem por ter uma família dessas? | Open Subtitles | هل تعرفي كم أنتِ محظوظة أن يكون لديكِ عائلة مثل هذه ؟ |