"soubesse onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أين
        
    • عرفت أين
        
    • عرف أين
        
    • أعرف مكانك
        
    • علمت أين
        
    • عرفت مكان
        
    Estava a concordar contigo. Como se eu soubesse onde está o botão de espera. Open Subtitles كنت متفقه معك كما لو أننى أعرف أين مفتاح الإيقاف
    Mesmo que soubesse onde ele está, por que pensa que ele me ouve? Open Subtitles حتى لو أعرف أين هو، ما الذي يجعلك تعتقد بأنه سوف يستمع إليّ ؟
    Se soubesse onde o Kort estava, eu mesmo teria tentado matá-lo. Open Subtitles إذا عرفت أين كان كورت كنت قد قبضت عليه بنفسي
    Não o vejo há 24 horas e sentia-me melhor se soubesse onde ele anda. Open Subtitles إنه مجرد أنني لم أره هنا منذ أربع وعشرين ساعة وأنا سأ.. سأشعر بتحسن إذا عرفت أين كان
    Talvez ele soubesse onde ela andava a dormir e com quem. Open Subtitles . روج " كان يلاحقها ربما عرف أين كانت تنام ومع من
    Você entregou-se para que eu sempre soubesse onde você estaria. Open Subtitles أنت سلمت نفسك إلى السلطات لكي أعرف مكانك على الدوام
    - Sabes porque estás aqui hoje? Se soubesse onde estão as células, não acham que já vos teria dito? Open Subtitles أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟
    Sentia-me melhor se soubesse onde está o espírito dela. Open Subtitles كنت سأشعر براحة أكبر لو عرفت مكان روحه
    Se soubesse onde encontrá-lo, detetive, eu ficaria feliz de dizer a você. Open Subtitles , إن كنت أعرف أين تجده، أيها المحقّق كنت لأخبرك وبكلّ سعادة
    Mas se soubesse onde estava também não te dizia. Open Subtitles ولكن إن كنت أعرف أين يوجد لم لأكن لأخبرك على أي حال
    Sentir-me-ia bastante melhor se soubesse onde estão. Open Subtitles سأشعر براحةً أكثر لو كنت أعرف أين مكانهم
    Não vi o Titus. E se soubesse onde Hércules está, não estaria aqui. Open Subtitles إذا كنت أعرف أين (هرقل) لكنت سأصبح معه طبعاً
    Então, não sei onde Ricky Verona está... porque se eu soubesse onde Ricky Verona está... eu já estaria lá, arrancando a calça Gucci dele a socos. Open Subtitles أنا لا أعرف أين (ريكي فورونو) لأنني لو عرفت مكان (ريكي فورونو) فعلى الأرجح كنت سأكون هناك الآن ألقنه درساً
    Mesmo se soubesse onde ele está, não diria. Open Subtitles وحتى لو كنت أعرف أين هو سأظل غير راغباً بإخبارك أتظن بأن (هاندسوم) سوف يعتني بك؟
    Pode ser. Ficaria melhor se soubesse onde está o Tony. Open Subtitles ربما , سأشعر أفضل لو عرفت أين توني
    Bem, eu teria contado se soubesse onde andavas. Open Subtitles حسنا , سوف افعل لو عرفت أين كنتَ
    Se soubesse onde moram os Wiggles, e estou a tratar disso, matava-os com uma AK-47. Open Subtitles اذا عرفت أين يعش "الويجلز " ، وأنا أعمل على هذا. سوف أقوم بقتلهم بنفسى ، أنا جاد فى هذا.
    Não me parece mal, se soubesse onde estou. Open Subtitles ليست سيئة، إذا عرفت أين كنت
    E o papá ia matar-me se soubesse onde eu estava. Open Subtitles وأبي سيقتلني إذا عرف أين كنت
    Eu ia, se soubesse onde ela mora. Open Subtitles حسناً, سأفعل, إن علمت أين تسكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more