| Permite que cada um, num dos blocos, Suba um andar, pelo que é um contínuo. | TED | انها تسمح لك بــ , كتلة واحدة في المدينة اصعد طابق واحد كامل , اذا هذا هو اتصال السلسلة |
| Suba aquelas montanhas e tragam-nos todos mortos ou vivos. | Open Subtitles | لذلك اصعد فوق تلك الجبال و اقبض على هؤلاء الرجال احياء او اموات |
| Suba ao escadote, para poder ver melhor. | Open Subtitles | الضوء معكوس على الزجاج، هل ترين جيداً؟ اصعدي هنا |
| Que Suba ao ringue e lhe mostre o que valo? | Open Subtitles | أن أصعد إلى الحلبة وأضهر له ما استطيع فعله؟ |
| Suba depressa as escadas até à saída! | Open Subtitles | إصعد على السلالم بسرعة إلى المخرج |
| Corajoso cavaleiro. Peço-lhe, Suba e salve-me. | Open Subtitles | أيها السيد الفارس الشجاع أرجوك ، تسلق البرج وأنقذني |
| "Preciso que Suba as escadas, atravesse as chamas, "e preciso que me vá buscar um par de sapatos a esta mulher." | TED | وان تصعد الى الطابق العلوي .. مخترقاً النيران وان تحذر لهذه المرأة زوجي أحذية |
| Que o Senhor Deus esteja com ele, e lhe permita que Suba [a Jerusalém].'" "Suba" -- aaleh. | TED | الرب الإله سيكون معه، وسيرفعه." "ارتفع" -- آليه. |
| Rapaz, Suba ali e atire-nos esses dois alforjes. | Open Subtitles | اصعد إلى هناك يا فتى و الق ذلكما السرجين |
| Porque não queres que eu Suba as escadas? | Open Subtitles | اهناك سبب لديك لاتريدنى ان اصعد من اجلة ؟ |
| Ronnie, Suba aqui! Ronnie! Ela está na fita! | Open Subtitles | روني , اصعد إلى هنا , روني إنها في الشريط |
| Saia do edifício, Suba as escadas, passe pela cantina e irá ver uma placa. | Open Subtitles | اخرجي من المبنى و اصعدي أعلى السلم بعد المقصف و سترين لافتة |
| Suba, tenha uma boa noite de sono... e amanhã cedo, tudo vai parecer melhor. | Open Subtitles | اصعدي للأعلى وأحصلي على نوماً هنئ. وغداً بالصباح، سيبدو الأمر بأفضل حال. |
| Suba só o suficiente para tirar o periscópio da água. | Open Subtitles | أصعد إلى عمق المنظار سنقوم بتهوية الغواصة |
| Quer que eu Suba até com estas botas de bico fino? | Open Subtitles | أتُريديني أن أصعد إلى الأعلى في هذا الحذاء المُحدّد؟ |
| Claro, pegue na rede e Suba a outra escada. | Open Subtitles | هل أساعدك ؟ - بالتأكيد - أمسك بالشبكة، إصعد السلم الأخر |
| Suba para ali e balance a sua cobra, rapaz. | Open Subtitles | إصعد إلى هناك وحرك قضيبك يافتى |
| Suba essa escada e descubra o Giant da Cardiff Electric... pessoal, portátil, em conta. | Open Subtitles | تسلق السلم واكتشف العملاق من كارديف اليكترك شخصي, محمول , في متناول اليد |
| Conheço o dinheiro. Talvez o Nasdaq Suba... | Open Subtitles | أنا أعرف طرق التصرف بالأموال وربما اليوم تصعد مؤشرات نازداك |
| Suba. Bata palmas. Assim. | Open Subtitles | ارتفع , اصفع يديك يمكنك أن تفعل هذا |
| Vamos, Suba um pouco. | Open Subtitles | (أنت منخفض جداً (كوجر هيا يا صديقى إرتفع |
| Desde que não Suba muito, é bom ela ter adormecido. | Open Subtitles | طالما انها لا ترتفع أكثر من الجيد أنها نائمة خلالها |
| - Suba! - Acho que está partido. | Open Subtitles | ـ تسلّق ـ أعتقد بأنه مكسور |
| Isto é para American 11. Suba mantendo o nível de voo 350. | Open Subtitles | النداء لأميريكان 11، أرتفع إلى 35000 قدم |
| Enquanto isso, Suba as escadas, desempacote suas coisas e relaxe. | Open Subtitles | فى غضون ذلك , اصعدى لأعلى , فكى أمتعتك , وهدئى أعصابك |
| Querem alguém que Suba a um escadote e lhes mude uma lâmpada, ou que os vá buscar quando têm alta do hospital. | TED | يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى. |
| Deriva do latim "Suba"! | Open Subtitles | مِنْ اللغة اللاتينيةِ معنى فوقك يَذْهبُ |