"substituir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إستبدال
        
    • بديل
        
    • تبديل
        
    • استبدال
        
    • بدلاً
        
    • نستبدل
        
    • بديلاً
        
    • محله
        
    • أستبدل
        
    • يستبدل
        
    • تستبدل
        
    • يحل
        
    • استبدالها
        
    • محلها
        
    • كبديل
        
    Desculpa. Agora a sério, substituir as tuas memórias foi ideia minha. Open Subtitles آسفه , جدياً , مع أن إستبدال ذاكرتنا كانت فكرتي,
    Embora nada possa substituir a velocidade, a possibilidade de manobra vem logo a seguir. TED وبما أننا لا نريد أي بديل عن السرعة، فإن المناورة هي مطلب مهم يأتي في الدرجة الثانية مباشرة.
    É como entrar numa fábrica de carros e substituir os desenhos técnicos deles por uns de robôs assassinos. TED هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل.
    Então nós apenas tivemos que substituir esses programas um por um. Open Subtitles لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده
    Mais engraçado, sabes quem é que arranjei para te substituir? Open Subtitles وليصبح الأمر ممتعاً خمن من سيجري العملية بدلاً منك؟
    Coronel, nao temos escolha senao substituir a que temos. Open Subtitles كولونيل، ليس لدينا خيار غير أن نستبدل ملكتنا
    A raça não pode substituir essas importantes medidas clínicas sem sacrificar o bem-estar do paciente. TED فالعرق لا يمكن أن يكون بديلاً لهذه التدابير السريرية المهمة من غير التضحية بصحة المريض.
    O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. TED ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل
    Mas agora, substituir os actuais agentes não se justifica. Open Subtitles لكن الآن، إستبدال المسؤولين الحاليين ليس له مبرر.
    E podemos substituir a outra metade com uma combinação de biocombustíveis avançados e gás natural seguro. TED و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن
    A Aliança escolheu alguém para substituir o Sloane. Open Subtitles إلتقط التحالف شخص ما لكي يكون بديل سلون.
    Talvez se possam substituir por outros, ou talvez ele se lembre que não é bom falar demais. Open Subtitles ربما تصلح كنموذج بديل أو ربما لتذكره بألا يثرثر كثيراً
    substituir o implante de cerâmica que tinha antes ficaria a 100 dólares. TED تبديل التلبيسة السيراميكية التي كانت لدي يكلف 100 دولاراً أمريكياً فقط.
    "Tire duas bolas seguidas da caixa, sem as substituir." Open Subtitles نسحب على التوالي كرتين من الصندوق دون تبديل.
    Não dá para substituir um malabarista. Ninguém aqui sabe fazer malabarismos. Open Subtitles لا يمكنك استبدال لاعب القذف لا احد هنا يمكنه القذف
    Só precisamos de um pouco de suplemento da coluna para substituir o que a Leela perdeu no inevitável incidente com a serra. Open Subtitles و ما نحتاجه هو جزء من العمود الفقري بدلاً من ذلك الجزء الذي فقدته ليلا و كان من المستحيل تجنبه
    Se vamos fazer isto hoje, temos de substituir tudo o que perdemos. Open Subtitles لو كنا سنفعل هذا اليوم علينا أن نستبدل كل ما فقدناه
    Eu não quero substituir ninguém, muito menos aquele chulo. Open Subtitles لا أريد أن أكون بديلاً مسرحياً لأي أحد خصوصاً ذلك القوَّاد الصغير
    O motorista do Sr. Wilkins está com febre, e pediu-me para o substituir. Open Subtitles سائق السيد ولكنز مريض و طلب منى أن أحل محله
    Agora tenho que substituir a mosquiteira. Onde as guardámos? Open Subtitles الآن يجب أن أستبدل الساتر, أين نحتفظ بها؟
    Ele queria substituir a Simone por mim no filme novo. Open Subtitles لقد اراد ان يستبدل سيمون بي في فيلمه الجديد
    Que acontece quando a DEA substituir os seus agentes mortos? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما تستبدل إدارة مكافحة المخدرات عملاءها الأموات؟
    Tenho alguém para me substituir. Não há ninguém insubstituível. Open Subtitles هناك من يحل مكاني يمكنهم أستبدال أيا كان
    À esquerda, vemos todas as centrifugadoras que estamos a tentar substituir. TED وإلي اليسار يمكنكم رؤية جميع أجهزة الطرد المركزي التي نحاول استبدالها.
    Se a matar, a Ordem enviará alguém para a substituir. Open Subtitles لو قتلتها المنظمة سترسل شخصية أخرى لتحل محلها فقط
    O meu director financeiro aceitou um trabalho em Londres, e há um nome na lista para o substituir. Open Subtitles رئيس قسم المالية لدينا انتقل إلى عمل في لندن وهناك اسم واحد على لائحتي كبديل له...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more