Desculpa. Agora a sério, substituir as tuas memórias foi ideia minha. | Open Subtitles | آسفه , جدياً , مع أن إستبدال ذاكرتنا كانت فكرتي, |
Embora nada possa substituir a velocidade, a possibilidade de manobra vem logo a seguir. | TED | وبما أننا لا نريد أي بديل عن السرعة، فإن المناورة هي مطلب مهم يأتي في الدرجة الثانية مباشرة. |
É como entrar numa fábrica de carros e substituir os desenhos técnicos deles por uns de robôs assassinos. | TED | هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل. |
Então nós apenas tivemos que substituir esses programas um por um. | Open Subtitles | لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده |
Mais engraçado, sabes quem é que arranjei para te substituir? | Open Subtitles | وليصبح الأمر ممتعاً خمن من سيجري العملية بدلاً منك؟ |
Coronel, nao temos escolha senao substituir a que temos. | Open Subtitles | كولونيل، ليس لدينا خيار غير أن نستبدل ملكتنا |
A raça não pode substituir essas importantes medidas clínicas sem sacrificar o bem-estar do paciente. | TED | فالعرق لا يمكن أن يكون بديلاً لهذه التدابير السريرية المهمة من غير التضحية بصحة المريض. |
O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. | TED | ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل |
Mas agora, substituir os actuais agentes não se justifica. | Open Subtitles | لكن الآن، إستبدال المسؤولين الحاليين ليس له مبرر. |
E podemos substituir a outra metade com uma combinação de biocombustíveis avançados e gás natural seguro. | TED | و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن |
A Aliança escolheu alguém para substituir o Sloane. | Open Subtitles | إلتقط التحالف شخص ما لكي يكون بديل سلون. |
Talvez se possam substituir por outros, ou talvez ele se lembre que não é bom falar demais. | Open Subtitles | ربما تصلح كنموذج بديل أو ربما لتذكره بألا يثرثر كثيراً |
substituir o implante de cerâmica que tinha antes ficaria a 100 dólares. | TED | تبديل التلبيسة السيراميكية التي كانت لدي يكلف 100 دولاراً أمريكياً فقط. |
"Tire duas bolas seguidas da caixa, sem as substituir." | Open Subtitles | نسحب على التوالي كرتين من الصندوق دون تبديل. |
Não dá para substituir um malabarista. Ninguém aqui sabe fazer malabarismos. | Open Subtitles | لا يمكنك استبدال لاعب القذف لا احد هنا يمكنه القذف |
Só precisamos de um pouco de suplemento da coluna para substituir o que a Leela perdeu no inevitável incidente com a serra. | Open Subtitles | و ما نحتاجه هو جزء من العمود الفقري بدلاً من ذلك الجزء الذي فقدته ليلا و كان من المستحيل تجنبه |
Se vamos fazer isto hoje, temos de substituir tudo o que perdemos. | Open Subtitles | لو كنا سنفعل هذا اليوم علينا أن نستبدل كل ما فقدناه |
Eu não quero substituir ninguém, muito menos aquele chulo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بديلاً مسرحياً لأي أحد خصوصاً ذلك القوَّاد الصغير |
O motorista do Sr. Wilkins está com febre, e pediu-me para o substituir. | Open Subtitles | سائق السيد ولكنز مريض و طلب منى أن أحل محله |
Agora tenho que substituir a mosquiteira. Onde as guardámos? | Open Subtitles | الآن يجب أن أستبدل الساتر, أين نحتفظ بها؟ |
Ele queria substituir a Simone por mim no filme novo. | Open Subtitles | لقد اراد ان يستبدل سيمون بي في فيلمه الجديد |
Que acontece quando a DEA substituir os seus agentes mortos? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حينما تستبدل إدارة مكافحة المخدرات عملاءها الأموات؟ |
Tenho alguém para me substituir. Não há ninguém insubstituível. | Open Subtitles | هناك من يحل مكاني يمكنهم أستبدال أيا كان |
À esquerda, vemos todas as centrifugadoras que estamos a tentar substituir. | TED | وإلي اليسار يمكنكم رؤية جميع أجهزة الطرد المركزي التي نحاول استبدالها. |
Se a matar, a Ordem enviará alguém para a substituir. | Open Subtitles | لو قتلتها المنظمة سترسل شخصية أخرى لتحل محلها فقط |
O meu director financeiro aceitou um trabalho em Londres, e há um nome na lista para o substituir. | Open Subtitles | رئيس قسم المالية لدينا انتقل إلى عمل في لندن وهناك اسم واحد على لائحتي كبديل له... |