Fazia estas lições em BD com quatro a seis páginas cada. Fotocopiava-as, dava-as ao meu substituto que as entregava aos alunos. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |
Tem algum substituto? Ou vai seguir o seu conselho, para variar? | Open Subtitles | هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟ |
Sabemos que tens evitado a política, Dusan, mas és o substituto dele. | Open Subtitles | نحن نعلم إنك كنت تتجنب السياسة يا دوشان ولكنك البديل الوحيد |
Ser um doador substituto só requer que se diga umas centenas ou milhares de expressões. | TED | أن تكون متكلمًا بديلاً. يتطلب منك الأمر فقط أن تقول بضع مئات إلى بضعة آلاف من الكلمات. |
Também o nosso, e o substituto dele disse-me para ouvir este tipo. | Open Subtitles | وعازف الترومبون الأساسي لدينا أيضاً مريض وقد دلني بديله على هذا الرجل |
Eu arranjo um substituto temporário para a SG-1. Podes ficar cá. | Open Subtitles | سأضع مكانك بديلا فى إس جى 1 يمكنك البقاء هنا |
Chama-se Anthony Franklin - é o teu substituto. | Open Subtitles | هو دعا نفسه. اسمه أنتوني فرانكلين. انه بديلك وشريكي الجديد. |
Da mesma maneira que um substituto tradicionalmente avança... quando o protagonista... | Open Subtitles | كما يفعل الممثل البديل حين يحصل على الدور الرئيسي عندما |
Quando eu acabei o secundário, apaixonei-me pelo professor substituto de inglês. | Open Subtitles | في نهاية المدرسه الثانوية وقعت في حب معلم الانجليزية البديل |
Um substituto será enviado para o delegado muito em breve. | Open Subtitles | سيتمّ إرسال البديل إلى المندوب البولندي خلال وقتٍ قصير. |
Não quando tens um substituto que segue estritamente o livro. | Open Subtitles | هذا صعب لوجود المدرب البديل الذي ينفذ القواعد بحذافيرها. |
que entregava ao meu substituto que os passava aos meus alunos. | TED | وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي. |
O substituto está quase pronto. | Open Subtitles | الممثل البديل سيكون جاهزاً في أقل من 5 دقائق. |
É melhor dar Educação Física aos rapaz até eu arranjar um substituto. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ البنين فى التربية البدنية حتى أجد بديلاً |
Assim que escolherem o meu substituto, estaremos fora do caso Lupin. | Open Subtitles | حالما يجدون بديلاً عني سوف نترك هذه القضية |
Esse substituto é o único que lhe pode dizer o que a Agência não quer que saiba. | Open Subtitles | بديله هو الشخص الذي يستطيع إخبارك الأشياء |
O Woolsey está me a pressionar para encontrar um substituto. | Open Subtitles | لقد ضغط علي وولسي لكي اجد بديلا يحل محلك |
Nos próximos meses, vamos procurar um substituto para si. | Open Subtitles | في الشهور القليلة القادمة سنبحث عن بديلك |
O meu substituto está meia hora atrasado e tenho que resolver uma emergência familiar que surgiu agora. | Open Subtitles | سيدي بديلي تاخر حوالي 30دقيقه وانا يجب ان اذهب .بسبب حاله طارئه عائلي ظهرفجأة. |
Alguém que foi física e mentalmente alterado para agir como um substituto. | Open Subtitles | شخص لديه نفس التكوين الجسماني والعقلي تم تبديله وتم وضعه كبديل |
Ele está na prisão. Precisa de um substituto. | Open Subtitles | الرجل فى السجن ، انه بحاجة لبديل لفعل هذا |
Soube que o Belly se aposentou e o teu substituto é decepcionante. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد سمعتُ أن بيلي تقاعَد و البدائل ليست المرجوّة |
Acho que deveríamos parar e reconhecer... o exemplar, diabos, o quase heróico esforço... demonstrado pelo substituto de Neil Armstrong no seu passeio lunar, e, claro, pela sua tripulação. | Open Subtitles | لابد أن نفكر لدقيقة العمل النموذجي و البطولي الذي قامت به الأطقم البديلة من أجل تلك المهمة |
Onde os outros Cavaleiros esperavam com um carro substituto idêntico. | Open Subtitles | حيث كان بقية الفرسان ينتظرون بسيّارة بديلة متطابقة تمامًا |
Mas quando eu saí, já não tinhas nenhum lugar para onde fugir, sabes, quando o verdadeiro objeto da sua fúria se foi embora e ele precisou de um substituto. | Open Subtitles | نعم, ولكن بمُجرّد أنْ غادرت, لم يبق هناك مكان لتهرب إليه، أتعلم, ما أنْ تتلاشى فورة غضبه الحقيقية ويحتاج إلى استبدال. |
Pensei que sendo substituto em mais do que uma, aumentasse as hipóteses de subir ao palco. | Open Subtitles | اعتقدتُ أني إن كنت ممثل بديل لأكثر من مسرحية سيكون احتمال تمثيلي على المسرح أكبر |
- Se tivesse uma canção para cada substituto que tive de procurar nestes corredores, seria a Aretha Franklin. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تشبهينني بأحدٍ آخر إن كنت أملك أغنية لكل مدرس بديل أتعقبه في هذه الأروقة |
Se o jantar em família é impossível, devido aos vossos horários, talvez um pequeno almoço em família seja um bom substituto. | TED | إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا. |