Portanto, este método não tem uma taxa de sucesso de 100% mas não há outra estratégia possível que faça melhor. | TED | حسنا، هذه الطريقة إذن لا تعطيك نسبة نجاح 100 في المئة، لكن ليست هناك استراتيجية أخرى ممكنة يمكنها تقديم ما هو أفضل. |
Estão a desbobinar rimas malucas com uma taxa de sucesso de 80%. | Open Subtitles | إنهم يعزفون إيقاعاً صاخباً بمعدل نجاح بنسبة 80 بالمائة. |
O sucesso de bilheteira do filme foi indiscutível. | Open Subtitles | لا شك من نجاح شباك التذاكر لفيلم مشروع الساحره بلاير |
Ao sucesso de Rock e Archie. | Open Subtitles | "نخب عرض "روك" و"آرتشي |
Não ambicionavam ter sucesso de forma legítima, porque não havia canais legítimos. | TED | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
E contra esse contexto, penso que as limitações do PIB como medida do sucesso de um país são demasiado óbvias. | TED | وفي مقابل هذا السياق أعتقد أن حدود الناتج المحلي الإجمالي بوصفها مقياس لنجاح أي بلد هي حدود واضحة تماماً للعيان |
Custa a acreditar que em tempos... o sucesso de um homem era determinado pelo pouco que ele trabalhava. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنه فى يوم من الايام كان مقياس نجاح الرجل مرتبط بقله العمل الذى يقوم به |
Que há de errado com o pai querer ouvir sobre o sucesso de seu filho? | Open Subtitles | ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟ |
Sabes qual é a taxa de sucesso de um casamento quando uma pessoa fica sóbria e a outra não? | Open Subtitles | هل تعرف نسبة نجاح الزواج عندما يكون شخص ما متزن والآخر عكسه |
Isto vai determinar o sucesso de todas as missões futuras. | Open Subtitles | نجاح هذه الغاره سيحدد كل العمليات المستقبليه |
Ele é o 1º Caso de sucesso de implante em humanos. | Open Subtitles | إنه أول تجربة نجاح كاملة بزرعها في بشريّ |
Teve uma taxa de sucesso de 69%. | Open Subtitles | .وتعقبت مكان النسخة النهائية من الترياق تم إختبارها بمعدَّل نجاح 69 بالمائة |
Eles estão cobrindo a história de sucesso de 10 índianos em Londres imagine como é um bom marketing para o nosso restáurante | Open Subtitles | بلندن هنود 10 نجاح قصه يغطون انهم لمطعمنا مفيده دعايه هذه ستكون كم تصور |
Garantimos o sucesso de seis guerras que a sua administração trava actualmente. | Open Subtitles | نحن أساسيا في نجاح ستة حروب بأن ما تتمتعون به مسؤول تشن حاليا |
Como história de sucesso de uma totó, é um imperativo moral que dê uma volta de vitória. | Open Subtitles | بأعتباري أحد طلاب الثانوي المحبين للعلم ذو قصة نجاح, فمن الوجب الأخلاقي أن أحصل على المعمل كجائزة للنصر. |
Ao sucesso de Jack e Archie. | Open Subtitles | "نخب عرض "جاك" و"آرتشي |
A minha especialidade, cardiologia, é, sem dúvida, uma das maiores histórias de sucesso de um ponto de vista científico dos últimos cem anos. | TED | طب القلب، مجال تخصصي، هو بلا شك أحد الحقول العلمية التي عرفت أكبر عدد من قصص النجاح خلال 100 سنة الماضية. |
têm de sentir que o sucesso de um sketch de 3 minutos é o mesmo que o amor. | Open Subtitles | عليهم أن يشعروا أن النجاح في اسكتش مدته ثلاث دقائق مثل الحياة، وأن يشعروا أن الفشل |
Entram em universidades competitivas, conseguem bons empregos, por vezes, tornam-se pessoas de sucesso de um modo superficial, e fazem rios de dinheiro. | TED | فيلتحقون بكليات تنافسية، ويحصلون على وظائف جيدة، وأحياناً يحققون النجاح لأنفسهم بشكل سطحي، فيجمعون أطناناً من المال. |
Apesar de a verdadeira maneira de medir o sucesso de um homem, não é em dólares mas sim, na sua capacidade para amar, e se isso é verdade, então o Morgan é podre de rico. | Open Subtitles | و لكن المقياس الحقيقى لنجاح الرجل ليس الدولارات ولكن |