Suborno é o custo de fazer-se negócios ao sul da fronteira, ou em qualquer outro lugar, para falar verdade. | Open Subtitles | أموال الرشوة هي كلفة إجراء العمل جنوب الحدود أو في أي مكان آخر متعلقة بها هذه البلدة |
Ouve, todas essas armas grandes vão ser usadas ao sul da fronteira. | Open Subtitles | انظر , كل هذه الأسلحة الكبيرة سوف تستخدم في جنوب الحدود |
Como é que os nossos amigos do lado sul da fronteira | Open Subtitles | بالبدآيه كيف أصدقائنا جنوب الحدود كيف تشعر حيآل ذآلك ؟ |
Estamos aqui, a ir para sul de Los Angeles, e o Nardo está aqui, 20 km a sul da fronteira mexicana. | Open Subtitles | انظر الى الجي بي اس نحن هنا، متجهين جنوب لوس انجليس الآن، ناردو هناك 14ميل من جنوب الحدود المكسيكية. |
Aliás, matámos os lobos todos a sul da fronteira com o Canadá. | TED | قتلنا كل ذئب أعزب جنوب الحدود الكندية، في الواقع. |
Temos uma missão para 6 homens, vigiar a aldeia a sul da fronteira. | Open Subtitles | يوجد عمل لستة رجال ليحرسوا قرية جنوب الحدود |
O único ponto vulnerável fica a sul da fronteira. | Open Subtitles | نقطة الضعف الوحيدة فى خط السير ستكون جنوب الحدود |
E com as taxas de câmbio, vive como um rei, no sul da fronteira, nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | وبمعدل صرف العملة يعيش ملكاً جنوب الحدود لثلاثين عاماً ماضية |
O único ponto vulnerável fica a sul da fronteira. | Open Subtitles | نقطة الضعف الوحيدة فى خط السير ستكون جنوب الحدود |
Há um trabalho para seis homens, tomar conta de uma aldeia, a sul da fronteira. | Open Subtitles | هناك عمل لستة رجال حراسة قرية جنوب الحدود |
É bastante ilegal nos EUA, mas ainda é vendido a sul da fronteira. | Open Subtitles | وغير قانوني كلياً بالولايات المتحدة لكن لا يزال يباع جنوب الحدود |
Colocar o exército numa guerra contra um cartel de drogas mexicano só para tentar resolver os seus problemas nos negócios ao sul da fronteira? | Open Subtitles | جر القوات الأمريكية لحرب مع الاتحاد المكسيكي ؟ فقط لحل مشاكلك المالية جنوب الحدود ؟ |
Em vez disso, estava num avião em direção ao sul da fronteira. | Open Subtitles | وبدل ذلك ، كنت على طائرة . متجهة جنوب الحدود |
A semana passada, uns amigos meus dos Narcóticos encontraram um carregamento com imensa droga a sul da fronteira. | Open Subtitles | منذ أسبوع، وجد زملائي في مكافحة المخدارت شحنة مخدرات كبيرة . تحط جنوب الحدود |
Pois, bem... podíamos ficar aqui parados e tentar descortiná-lo, mas temos um encontro a sul da fronteira, por isso... o que dizes de... simplesmente, não sei, esquecer-mos esses pequenos momentos? | Open Subtitles | نعم، حسنا، يمكننا الجلوس هنا ومحاولة فهم الأمر لكن لدينا موعد جنوب الحدود |
Parece que todos os drogados a sul da fronteira vêm despejar as tretas deles na areia. | Open Subtitles | يبدو وكأن كل مدمن في جنوب الحدود ألقى بكل قذارته على الرمال. |
Irá encontrá-lo na pedreira de cal ao sul da fronteira. | Open Subtitles | سيُقابلك في مقلع حجارة الكِلس جنوب الحدود |
Aqui estão as notícias do sul da fronteira, mesmo no México. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة أليكم الأخبار من جنوب الحدود |
Vamos à boleia, para sul da fronteira, e podemos andar os últimos 13 km até aqui, mas não vai ser fácil. | Open Subtitles | سنسافر مُتطفلين لساعتين جنوب الحدود وبوسعنا إستكمال الطريق سيرًا للثمانية أميال باقية من هنا |
"A sul da fronteira" é a elegância mexicana de algodão preto, um poncho cor de tamale e um chapéu de palha Payon. | Open Subtitles | "جنوب الحدود " هي رشاقة "مكسيكية " مصنوعة من القطن الاسود مع عباءة بلون "التأمل" وقبعة من القش |