| Talvez o surpreenda. | Open Subtitles | احب بلادي مثلك تماما و هذا ممكن ان يفاجئك |
| Talvez o surpreenda, mas readmitir ex-empregados não é o meu trabalho. | Open Subtitles | قد يفاجئك هذا ، ولكن إعادة توظيف الموظفين المطرودين ليس عملي الرئيسي |
| Talvez a surpreenda e fuja com um grande homem. | Open Subtitles | ربما أفاجئك و أهرب مع رجل رائع |
| E quando isto for a tribunal, não se surpreenda se todos os truques sujos que esta firma já efectuou tornem-se num assunto do domínio público. | Open Subtitles | وعندما نذهب للتحليلات لا تكوني متفاجأة اصبح يهتم في قسم التسجيل |
| Não se surpreenda se o resto da galáxia repentinamente não pareça mais tão importante. | Open Subtitles | لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية |
| Talvez alguém dessa escola a surpreenda. | Open Subtitles | ربما احد الطلاب سيفاجئك |
| Talvez ele nos surpreenda. | Open Subtitles | أرجو أن هذا غير صحيح ربما سيفاجئنا |
| Já duvido que alguma coisa ainda me surpreenda... | Open Subtitles | من هذا المنطلق، أشك بأنه لن يوجد ما سيفاجئني. |
| As más são que, a não ser que a acusação nos surpreenda, vai mesmo haver um julgamento algures. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما |
| Não queremos que ele nos surpreenda, pois não, David? | Open Subtitles | لا نريد من مورجان ان يفاجئنا اليس كذلك ديفيد |
| Isto talvez a surpreenda, mas, desde então, deixei de lá ir. | Open Subtitles | قد يفاجئك هذا الأمر, ولكن تربيت هناك منذ انجرفت عن الإيمان |
| - Nunca se sabe, talvez te surpreenda. | Open Subtitles | أنّك لا تعرف هذا أبداً. ربما أنه يفاجئك. |
| Porque não tentas? Talvez ele te surpreenda. | Open Subtitles | حسناً جرب في أحد الأوقات ربما يفاجئك |
| Compreendo que a pergunta te surpreenda. | Open Subtitles | أتفهم كم يفاجئك السؤال |
| Pára. Talvez ele te surpreenda. | Open Subtitles | توقفي, هو قد يفاجئك |
| Queres que te surpreenda no próximo ano? | Open Subtitles | تريدين أن أفاجئك إذاً العام القادم؟ |
| Bem, talvez um dia eu te surpreenda. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما فى يوم ما سوف أفاجئك |
| Talvez te surpreenda e viva eternamente. | Open Subtitles | .. ربما أفاجئك وأعيش للأبد |
| - Não se surpreenda assim. | Open Subtitles | لا تكوني متفاجأة كثيراً |
| Vá ver a mulher do figurino, mas não se surpreenda com a irritação dela. | Open Subtitles | تحدثي مع مديرة الأزياء لكن لا تتفاجئي إذا كانت سريعة الغضب |
| Não se surpreenda se ficar um pouco excitada. | Open Subtitles | لا تتفاجئي أذا أثاركِ ذلك قليلاً |
| Talvez ele te surpreenda. | Open Subtitles | لعله سيفاجئك. |
| Talvez ele nos surpreenda. | Open Subtitles | ربما هو سيفاجئنا |
| ficou completamente louca,... e não é que me surpreenda porque sempre esteve. | Open Subtitles | انها مجنونة جدا لدرجة انها تفاجئنا وتعتقد اننا معاتيه |
| Talvez nos surpreenda a todos se tiver oportunidade, mas não foi feito para as esquinas. | Open Subtitles | قبل أن تدرك ربما يفاجئنا جميعا إن أعطيناه نصف فرصة لكن الزوايا لا تناسبه |