"surpreendeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فاجأ
        
    • فاجأني
        
    • فاجئ
        
    • فاجأت
        
    • فاجئتنا
        
    • فاجئته
        
    • فاجئنا
        
    • ادهشتني
        
    • مفاجأة
        
    • فاجأك
        
    • فاجئتني
        
    • تفاجئينني
        
    • وفاجأ
        
    Finalmente, resolveu-se uma noite, depois do jantar, fez uma declaração que surpreendeu toda gente. Open Subtitles أخيراً، وصلت لقرار بعد العشاء في إحدى الأمسيات أعلنت إعلاناً فاجأ الجميع
    Veja, o que aconteceu foi que ela surpreendeu o Adrian com uma das integrantes da orquestra. Open Subtitles ما حدث فاجأ ادريان وكان معه عضوة من الأوركسترا.
    E o que mais me surpreendeu foi que encontrei seres humanos magoados. TED وما فاجأني حقًا هو أنني وجدت أشخاصً مصابين.
    Alega que o Sargento Scott surpreendeu as mulheres no chuveiro e entrou no quartel inesperadamente. Open Subtitles تزعم على أنّ الرقيب (سكوت) فاجئ النساء في المرشات و ولجّ إلى ثكنتهن بدون سابق إنذار
    A saída dela do Governo surpreendeu muita gente. Open Subtitles وحين غادرت الإدارة، كانت خطوة فاجأت الكثيرين.
    Devo confessar que a sua chamada nos surpreendeu, Mr. Open Subtitles يجب ان اعترف سيد سبرينجر مكالمتك فاجئتنا
    Ele estava a mexer nas suas gavetas, quando ela o surpreendeu. Open Subtitles كان يفتش في جاروراتها عندما فاجئته كان هنالك صراع
    O júnior da escola com maior progressão... um jogador que nos surpreendeu a todos este ano com 15 assistências... Open Subtitles أكثر اللاعبين تحسناً وفي فترات قصيرة اللاعب الذي فاجئنا هذه السنة بمساعدته لـ 15 هدفاً
    Recebi hoje uma carta que muito me surpreendeu. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة هذا الصباح، وقد ادهشتني بشكل كبير
    Então, 10 anos depois, vemos o Ébola aparecer na África Ocidental, e isso surpreendeu quase todos porque, de acordo com a ciência na altura, o Ébola não era suposto aparecer na África Ocidental. TED بعدها بعشر سنوات رأينا الإيبولا في غرب افريقيا. وهذا ما فاجأ الجميع . لأنه رجوعا إلى العلم في تلك الفترة. الإيبولا لا يفترض أن يكون في غرب افريقيا.
    Uma noite surpreendeu dois assaltantes a saírem pelas traseiras de uma loja. Open Subtitles يوما فاجأ لصان يخرجان مسرعين من صيدليه
    mas o resultado a que chegou, surpreendeu o próprio Gödel. Open Subtitles لكن ما خرج به فاجأ به نفسه أيضاً.
    O que me surpreendeu, quando conheci a Hyun Sook foi o ar confiante que ela parecia ter, ela parecia sentir-se bem na sua pele. TED و ما فاجأني على الفور عند مقابلة أون سوك هو مدى الثقة التي بدت أن تتحلى بها، كم بدت سعيدة بذاتها.
    Podre de rico, o que me surpreendeu, pois usava um perfume rasca. Open Subtitles غني جداً من القسم الشرقي و هذا نوعاً ما فاجأني لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً
    O que me surpreendeu foi o facto de você querer as plantas de um armazém governamental. Open Subtitles الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن.
    Mas depois o que me surpreendeu mesmo, quase tanto como isso... foi o Trey Willis. Open Subtitles ولكن الذي فاجئني أكثر كما فاجئ (تراي ويليس)
    Deve ser inquietante para Leonard, que, nesta mesma arena, surpreendeu o planeta ao ganhar o ouro olímpico. Open Subtitles إن المذهل (ليونارد) بهذه الحلبة فاجئ الكل وفاز بذهبية الألولمبياد
    Em uma competição apertada que rebitou e surpreendeu Open Subtitles في مسابقة شديدة .. جذبت انتباه و فاجأت
    Ela surpreendeu a Taylor e entrou na sala ensanguentada antes que a Taylor pudesse fazer algo. Open Subtitles لقد فاجأت (تايلور) ودخلت في الغرفة المليئة يالدماء مانعةً (تايلور) بالتصرف حيال الأمر
    Mas foste tu quem nos surpreendeu. Open Subtitles لكن بعدها أنتِ فاجئتنا.
    Não o planeou. Acho que ela o surpreendeu. Open Subtitles لم يخطط لذلك اظن انها فاجئته
    O que mais nos surpreendeu foi que o Shuya afinal estava na escola. Open Subtitles ... الذي فاجئنا أكثر هو أن شويا استمر بقدومه للمدرسة
    Primeiro, descobri tua habilidade no xadrez, que me surpreendeu. Eu não tinha intenção de jogar tanto tempo. Open Subtitles بالبداية ادهشتني بلعبك للشطرنج لم اكن اعلم انك تلعبها جيداً
    Outro resultado, que surpreendeu muita gente, foi que as formigas trocam de tarefas. TED والنتيجة الثانية، حيث كانت مفاجأة لكثير من الناس، وهي أن النمل في الواقع يتبادلون المهام.
    O que é que te surpreendeu? Open Subtitles ماذا فاجأك ؟
    Quando me surpreendeu no vagão de bagagem... estava a tentar recuperar o selo de Jade que o Embaixador Morley roubou. Open Subtitles عندما فاجئتني في عربة الحقائب كنت أحاول استرجاع الختم الذي سرقه السفير مورلى
    Sempre me surpreendeu, sabia? Open Subtitles كنتِ دائماً تفاجئينني
    Viu as luzes e surpreendeu dois ladrões que estavam a arrombar o cofre. Open Subtitles لقد رأى أضواء المصابيح وفاجأ لصّين يخترقان الخزنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more