Mas se eu pudesse tê-la sem o matar, melhor ainda. | Open Subtitles | و لكن اذا استطعت الحصول عليها بدون قتل سيكون أفضل |
E assim consegui tê-la sem matar o seu marido. | Open Subtitles | و نجحت فى الحصول عليها بدون قتل زوجها |
Provavelmente até é bom para os miúdos, tê-la por perto. | Open Subtitles | ربما وجودها بالقرب من الأطفال قد يعود عليهم بالنفع |
Quando veio para cá, não sabia como ia ser tê-la aqui sempre. | Open Subtitles | أعني ، نعم عندما إنتقلت أوّل مرّة لم أكن أتصور وجودها هنا كل هذه المدّة |
Devo tê-la perdido. Pode pô-la na conta? | Open Subtitles | لا بدّ أن أكون قّد فقدته ضعه على الفاتورة، رجاء؟ |
Vocês devem tê-la reconhecido, mas o que podiam fazer? | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ عَرفتَه مباشرةً، لكن ماذا يمكن أن تعمل ك؟ |
Só precisamos fazer com que ele saiba que está tudo bem para nós tê-la aqui como parte de nossas vidas. | Open Subtitles | لذا علينا فقط أن نكون متأكدين من أنه يعلم أننا مرتاحون مع هذا بوجودها هنا كجزء من حياتنا |
É o que digo, apesar dos métodos a que sou obrigado a usar para tê-la. | Open Subtitles | بل أنها ما أقوله أنا بغض النظر عن الطرق التى أستخدمها فى الحصول عليها |
Claro, melhor era difícil. Mas podemos tê-la? | Open Subtitles | بالتأكيد ، أعنى أنها ستكون عظيمة لكن هل يمكننا الحصول عليها ؟ |
Diga a Scavullo que ele pode tê-la fora do centro de todo essa beleza velha, cansada. | Open Subtitles | أخبر سكافلو أنه يمكنه الحصول عليها بعيدا عن هذا الجمال المنهك |
Sim, mas eu quero a Suzie. E não posso tê-la. | Open Subtitles | نعم ,لكني اريد سوزي لايمكنني الحصول عليها |
Imagino que seria ameaçador tê-la em casa. | Open Subtitles | أعني, أنا أتخيل أن وجودها هنا سيشعركم بالتهديد |
Sabes, a tua mãe e eu não somos as melhores amigas, mas até pode ser agradável tê-la por aqui. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك وأنا لسنا بأفضل الأصدقاء ولكن من اللطيف وجودها بالجوار |
Custa tê-la aqui e não vê-la. | Open Subtitles | إنه فقط.. إنه من الصعب وجودها هنا ولا أراها |
Deve tê-la metido no ouvido em criança. | Open Subtitles | لا بدّ وأنه لصقها في أذنه منذ ما كان طفلا |
E alguém deve tê-la fechado depois que esta coisa entrou. | Open Subtitles | وشخص ما لا بدّ وأن غلقه بعد أن دخل هذا الشيء. |
Quando o Rose se livrou a primeira vez naquele julgamento nulo, deve tê-la enlouquecida. | Open Subtitles | دبليو عندما روز نَزلتْ من تلك أولاً يُهاجمُ الوقتُ تلك المحاكمة الباطلةِ، لا بدَّ وأنْ أوصلَك بندقَ. |
Eu não consigo explicar, mas sabe bem tê-la cá. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع تفسير الأمر... ولكني.. أشعر بالإرتياح بوجودها هنا |
Como já disse, é uma sorte tê-la aí esta noite. | Open Subtitles | كما قلت مسبقا" انا محظوظ بك لوجودك هناك الليلة |
Olhe, cara, vamos, você pode tê-la de volta. | Open Subtitles | انظر يا رجل، هيّا يمكنك أن تستعيدها |
Mas se não podia tê-la, mais ninguém podia, certo? | Open Subtitles | لكن إن لم تحصل عليها فلا أحد آخر |
Está zangado por tê-la tentado matar. | Open Subtitles | ذلك يشعرك بالأســى لانك كان لابد أن تقتلها |
- É bom tê-la na equipa. | Open Subtitles | -سعيدة بوجودكِ ضمن طاقم أطباء المستشفى |
Devo tê-la deixado em algum sitio quando estava fora de mim. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنَّني تركتُهُ في مكانٍ ما عندما كنتُ منتشيةً |
Não estejas tão em baixo. Podes tê-la quando eu me fartar. | Open Subtitles | لا تنظر لأسفل يُمكن أن تنالها عندما أنتهى منها. |