Todas as peças têm de ser cortadas e os tamanhos trabalhados. | Open Subtitles | يجب أن يتم قص كل القطع حينها ستصبح الأحجام مناسبة |
Os efeitos das drogas têm de ser catalogados com uma precisão dolorosa. | Open Subtitles | يجب أن يتم تصنيف تأثير المخدر بدقة عالية |
Porque é que as famílias têm de ser tão complicadas? | Open Subtitles | أنا أتسائل لماذا العوائل يجب أن تكون مشتتة جدّاً |
É porque todos querem ganhar o 1º prémio. têm de ser rigorosos. | Open Subtitles | يصرخون لأن كل شخص هنا يريد الحصول على الجائزة الأولى يجب أن يكونوا قساة |
TJ: têm de ser as empresas. Tem de ser a sociedade civil. | TED | تيم : لابد من عمل الشركات. لابد من عمل المجتمع المدنى. |
Mas creia-me, estes assuntos levam tempo. têm de ser pacientes. | Open Subtitles | و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين |
- Os visitantes têm de ser acompanhados. | Open Subtitles | يجب أن تتم مرافقة كل الأشخاص من الخارج يا سيدي |
Técnicamente, têm de ser admitidos. | Open Subtitles | لذلك تأتي كل الحالات عبر مدخل الطواريء لذلك لا يجب أن يتم تسجيلهم |
têm de ser carinhosos. Têm de fazer do clítoris o vosso melhor amigo. | Open Subtitles | يجب أن يتم ذلك بعناية، البظر لابد أن يكون صديقاً عظيماً لك |
Tu és o pateta, o hooligan, o bruto cujos actos têm de ser dirigidos por uma inteligência mais elevada. | Open Subtitles | أنت يا لامب المشاغب، العنيف الأخرس، الذى يجب أن يتم توجيهه دائما |
São pessoas poderosas. - E têm de ser detidas. | Open Subtitles | أحد ما قوي و يجب أن يتم ايقافهم |
têm de ser a girafa bêbeda, têm de se dedicar! | Open Subtitles | يجب أن تكون الزرافة السكرانة يجب أن تلتزم بهذا |
O horário de visitas já acabou, têm de ser rápidos. Sigam-me. | Open Subtitles | لقد ولت أوقات الزيارة، لذا يجب أن تكون سريعة، إتبعوني. |
No GreenLab têm de ser os três critérios. | TED | لذلك يجب أن تكون هناك الثلاثة الكبار في مركزأبحاث جلين. |
Tenho a agenda da Zoe, uns nomes têm de ser de bruxas, vou começar a ligar. | Open Subtitles | بعض هذه الأسماء يجب أن يكونوا لساحرات، سأبدأ بعمل الإتصالات |
Todos os membros desta casa têm de ser alertados. | Open Subtitles | جميع أفراد البيت يجب أن يكونوا في حالة تأهب |
Porque é que todos os asquerosos têm de ser bons corredores? | Open Subtitles | لماذا كُلّ المتسللين يجب أن يكونوا عدّائون عالميًا؟ |
têm de ser presos, brutalmente torturados e executados de imediato. | Open Subtitles | لابد من القبض عليهما، وتعذيبهما بوحشية وإعدامهما فوراً. |
têm de ser, para darem ao filho o nome Gaylord Focker... | Open Subtitles | لابد من وجود سبب ما لتسمية ابنهم جايلورد فاكر |
têm de ser subtis, para eles não perceberem. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا عنيفين حتى لا يعرفوا ما حدث |
Todos os contactos de negócios têm de ser feitos com os telefones da empresa. | Open Subtitles | و كل إتصالات العمل يجب أن تتم من خلال هاتف الشركة |
As crias têm de ser corajosas mal as suas patas tocam na neve. | Open Subtitles | هذان الديسمان يجب أن يكونا شجاعين من لحظة لمس كفوفهما الثلج |
Dementes, Malucos e Idiotas porque é isso que vocês têm de ser para o merecer. | Open Subtitles | أغبياء بلداء وحمقى لأن هذا ما يجب عليك أن تكون لتربح |
Mas em tempos sujos... há coisas sujas que têm de ser feitas, certo? | Open Subtitles | ...و لكن بالأوقات المشبوهة فإن الغاية تبرر الوسيلة ، أليس كذلك ؟ |
têm de ser as 50. | Open Subtitles | أنها تٌصبح 50.. |
Eles nem têm de ser brasas. Só precisam de aparecer de farda. | Open Subtitles | ليس عليهم أن يكونوا مثيرين كلّ ماعليهم هو الظهور بذلك الزي |
Os Daleks têm de ser destruídos. | Open Subtitles | يجب تدمير الـ "داليك"! |
Quando reunires os teus amigos, têm de ser todos, todos os que partiram, e assim que os convenceres a juntarem-se a ti, a Eloise Hawking vai dizer-te exactamente como regressar. | Open Subtitles | وحالما تجمع أصدقاءك جميعهم... يجب أن تجمعهم كلّهم، كلّ مَن رحل وحالما تقنعهم بالانضمام إليك... |