"têm nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد شيء
        
    • يملكون شيئاً
        
    • لديك شيء
        
    • لديهم شئ
        
    • لديهم شيء
        
    • يملكون شيئا
        
    • لديكم شيء
        
    • تحصل على شيء
        
    • تملك شيئاً
        
    • تملكون شيئاً
        
    • لديهم ما
        
    • شيء لديهم
        
    • لديكم شيئ
        
    • لديكم ما
        
    • لديكما أي شيء
        
    Não são robôs e não têm nada de especial. TED إنهم ليسوا آليين، ولا يوجد شيء مميز فيهم.
    Se me dão licença, eles não têm nada contra si. Open Subtitles إذا تدبّرت الأمر ستجد أنهم لا يملكون شيئاً ضدك.
    Se não têm nada a declarar comecem a subir agora mesmo. Open Subtitles لو لم يكن لديك شيء لتعلنه اذهبوا الى القطار
    Não têm nada para dar e mesmo assim são punidos. Open Subtitles . ليس لديهم شئ لإعطائه ورغم ذلك هم يعاقبون
    Os meninos não têm nada que fazer. Poderiam usar a terraço. Open Subtitles هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي
    Bem, pelo que nos podemos aperceber, as vítimas não têm nada em comum. Open Subtitles حسنا بناء على المعلومات التي لدينا فلا يوجد شيء مشترك بين الضحايا
    Se vocês cooperarem, isso diz-me que não têm nada a esconder. Open Subtitles اذا تعاونت معي, فذلك يعني لي انه لا يوجد شيء عنك لتخفيه
    Lá fora não há nada para ele. Não têm nada para ele lá fora. Open Subtitles لا يوجد شيء له بالخارج ولن يعطوه شيئا بالخارج
    Há pessoas que têm tudo e há pessoas que não têm nada. Open Subtitles هناك الناس الذين يملكون كل شيء والناس الذين لا يملكون شيئاً
    Vai haver uma espécie de REBELIÃO entre as pessoas que não têm nada e as pessoas que têm tudo. Open Subtitles ستكون هناك ثورة بين الناس الذين لا يملكون شيئاً والناس الذين يملكون كل شيء
    Ainda não têm nada. Open Subtitles عليك أن تريني أفضل من هذا قبل اتهامه حتى الآن ليس لديك شيء
    Se a guerra terminar, eles não têm nada a ganhar. Open Subtitles لو ان الحرب انتهت فليس لديهم شئ للفوز به
    Eles não têm nada a perder. Foi isso que estava escrito. Open Subtitles ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال
    Nem sabem quem estas pessoas são, e não têm nada que nos ligue a elas. Open Subtitles هم لا يعلمون من هؤلاء الجثث ولا يملكون شيئا يوصلهم لنا، لا شيء
    Mas vocês tinham de me soltar pois não têm nada contra mim. Open Subtitles ولكنكم ستدعوني أرحل لأنه لا يوجد لديكم شيء ضدي.
    - Acredito. Vocês não têm nada. Confia em mim, estás à beira dum naufrágio. Open Subtitles لن تحصل على شيء أنا صديق أنت تركب في سفينة تغرق
    Não têm nada contra nós. Open Subtitles لا تملك شيئاً ضدنا
    Não têm nada que me permita actuar. Open Subtitles أنتم لا تملكون شيئاً يدفعني للشروع بالعمل
    As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. TED لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه
    Muitas pessoas acham que não têm nada a perder. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن لا شيء لديهم ليخسروه
    Vocês não têm nada a perder, mas tudo a ganhar. Open Subtitles ليس لديكم شيئ تخسروه ولديكم كل شيئ لتكسبوه.
    Saiam da minha floresta. Não têm nada a fazer aqui. Open Subtitles إخرجوا من غابتي لا يوجد لديكم ما تفعلوه هنا
    Se não têm nada para contribuir, sugiro que finjam que é um dia normal e vão fazer inutilidades para outro lado. Open Subtitles إذا لم يكن لديكما أي شيء للمساهمة، أقترح عليكم تتظاهرا بأنه مجرد يوم عادي وأذهبا وكونا عديمين الفائدة على قطاعكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more