As pessoas que não têm nada a esconder, geralmente, não sentem necessidade de o dizer. | Open Subtitles | القوم الذين لا يوجد ما يخفونه لا يشعرون عادةً بالرغبة في قول هذا |
Desde que pensem que são judeus no gueto, não têm nada a temer. | Open Subtitles | طالما يظنون أنكم يهود هنا في حينا لا يوجد ما تخشوه |
E se vocês sentem, não têm nada a temer. | Open Subtitles | وما إن تستشعروه، فلا يوجد ما تخافون منه |
As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. | TED | لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه |
Os nossos problemas não têm nada a ver com a Sharon... e não têm nada a ver com ele. | Open Subtitles | مشاكلنا ليس لها أي علاقة بشارون وهم ليس لديهم ما يفعلونه له |
A verdade é, eles não têm nenhuma ideia porque é que eu me tornei polícia, porque não têm nada a ver com isso. | Open Subtitles | في الحقيقة, هم ليس لهم أية فكرة لما أصبحت رجل شرطة لإنه ليس هذا من شأنهم |
E para dizer-te que os Latinos e os Chineses não têm nada a ver com a tragédia que ocorreu com a tua família. | Open Subtitles | و أن أعلمك أن القهوائي و الأصفر ليس لهم أية علاقة بهذه المأساة التي حدثت مع عائلتك |
Não têm nada a temer. | Open Subtitles | لا يوجد ما يخيفكم ، فأنا قدّ عدت الآن |
Se não forem parasitas, não têm nada a temer. | Open Subtitles | ليعُد الجميع! إذا لم تكن طفيلياً فلا يوجد ما تخشاه. |
Não têm nada a dizer. | Open Subtitles | لا يوجد ما يقولونه |
Nem têm nada a dizer em relação ao seu alegado envolvimento... com um dos seus Agentes dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | و ليس لديهم ما يقولونه بخصوص علاقتها المزعومة.. من أحد العملاء السريين. |
Falei com as famílias das vítimas anteriores e não têm nada a acrescentar às primeiras declarações. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع عائلات الضحايا السابقين و لم يكن لديهم ما يضيفوه لإفاداتهم السابقة |