| Importa-se de me dizer para quem é este túmulo? | Open Subtitles | هل تمانعين ان تخبريني لمن تحفرين هذا القبر? |
| Desde o útero até ao túmulo, estamos ligados a outros. | Open Subtitles | منَ الرحم وحتّى الوصول إلى القبر نحنُ مرتبطين بالآخرين |
| Se este túmulo foi construído como o outro, eu acho que foi. | Open Subtitles | إذا تم بناء هذا القبر كما الآخرين، وأنا أعتقد أنه كان. |
| Lágrimas de homenagem neste túmulo derramo pelas exéquias de meus irmãos. | Open Subtitles | أنثرُ دموع الإشادة والفخر في هذه المقبرة لطقوس دفن إخواني |
| Naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى |
| Não vou desistir, não vou parar, irei fazer tudo aquilo que for necessário até saber quem estava naquele túmulo. | Open Subtitles | أنني لن اتوقف, لن اتوقف, سافعل كل ما بوسعي حتى أعرف من الذي كان في ذلك القبر. |
| Nós enterrámos ela no túmulo de há 7 anos atrás. | Open Subtitles | واريناه في القبر الذي أُقيم لها منذ 7 أعوام. |
| Ou o falso Tony está a enviar e-mails do túmulo ou... | Open Subtitles | إما توني المزيف يرسل رسائل بريد إلكتروني من القبر أو |
| Portanto, o que acontece é que se dança sobre o túmulo. E depois de se ter concluído a dança, toda a gente brinda à vossa saúde e vos diz o quanto são especiais. | TED | تتم التجربة بأن ترقص عند القبر وبعد أن تنهي رقصتك يشرب الجميع نخبك ويشيدوا برقصك |
| Um colega meu e eu estávamos a viajar numa aldeia muito longínqua e pedimos a um ancião para nos levar a um pequeno túmulo. | TED | سافرت مع زميل لي إلى قرية بعيدة جدًا، وطلبنا من رجل مسن أن يأخذنا إلى القبر الصغير. |
| Pois o único poder misericordioso neste mundo é a morte e só a justiça está para além do túmulo. | Open Subtitles | لأن أقوى رحمة فى هذا العالم هى الموت و العدالة الوحيدة أبعد من القبر إننى بريئة |
| Para que nenhuma alma fique na escuridão, ou caia nela, sequer no túmulo. | Open Subtitles | لذا فلاتوجد روح ضائعة في الظلام، أو منتهية حتى وهي في القبر |
| O túmulo que abriram era de Hester Tillinghast... a amante de Joseph Curwen. | Open Subtitles | . هذا القبر الذى فتح كان يخص هيستر تيلينغاست . عشيقة جوزيف كوروين |
| Você sabe quem roubou o túmulo, doutor? | Open Subtitles | انت تعلم من سرق القبر ألست كذلك , يا دكتور ؟ |
| Encontrei naquele cemitério um túmulo com o meu nome e rosto. | Open Subtitles | وجدتُ شاهد قبرٍ في المقبرة وكان إسمي و صورتي عليه |
| Aqui está a escritura da casa dos meus pais... e do túmulo que pensavam que lhes daria a imortalidade. | Open Subtitles | هذه صكوك بيت والداى و المقبرة التى ظنا أنها ستمنحهما الخلود |
| É aqui que venho encontrar o meu amor, aqui junto a este túmulo que exala o cheiro da morte. | Open Subtitles | هنا سأقابل محبوبتى. هنا بجوار المقبرة التى تفوح منها رائحة الموت. |
| O puto levou 16 anos de solidão para o túmulo. | Open Subtitles | هذا الفتى أخذ 16 عاماً من الوحدة إلى قبره |
| Mas quando ele lá chega, descobre que o seu tio tinha falecido misteriosamente e que tinha sido colocado num túmulo, dentro de um mausoléu na propriedade. | TED | لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية. |
| "Eu não me deitarei para a morte, quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | وسوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
| Isto deve ser alguma espécie de túmulo ou cripta. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون نوع من القبور أو نوع من شيء ما |
| Jesus morreu, esteve três dias no túmulo e depois ergueu-se e voltou a viver. | TED | اليسوع قضى ثلاثة أيام في الضريح بعدها نهض وعاش مرة أخرى |
| Quando estiveres morto e enterrado, no teu túmulo vão ler, | Open Subtitles | ,وعندما ستكون ميتاً ومدفوناً سوف اتي واقرأ شاهدة قبرك |
| Já disse, temos de cravar-lhe um espeto de pau no coração, senão ela sairá do túmulo em busca do sangue dos vivos! | Open Subtitles | اننى اقول لك انة يجب ان نقوم بغرز وتد خشبى فى قلبها . والا ستقوم من قبرها وتمتص دماء الاحياء |
| Ao recuperar o mosteiro, demos com a entrada do túmulo de Lutário e com o tesouro que ele levou com ele. | Open Subtitles | عندما اشترينا الدير وجدنا المدخل لقبر لوتر الثاني والكنز الذي تكلم عنه |
| A Lucy foi atacada por uma criatura que se ergue do túmulo e chupa o sangue dos vivos para prolongar a sua existência profana. | Open Subtitles | لوسي قد هوجمت بواسطة مخلوق قد نهض من قبرة ويَمتصُّ دمَّ الاحياء. |
| Mas não sou do tipo de homem de cuspir no túmulo de outro homem. | Open Subtitles | و لكني لست من أولئك الذين يبصقون على قبور الآخرين. |
| Amanhã, a esta hora. Juro pelo túmulo da minha mãe. Assim que os bancos europeus abrirem, enviarei todo o dinheiro. | Open Subtitles | نفس الوقت غداً، أقسم بقبر أمي بمجرد أن يفتح البنك الأوروبي سآتيك به |
| Precisa levar o que aconteceu naquela missão para o túmulo. | Open Subtitles | عليك أن تدفن ما حدث بالمهمة الأخيرة داخل مقبرتك. |
| Quem rouba o túmulo? | Open Subtitles | ما الفارق الذي يَصنعه أَيّنْ منكما عندما يَسْرقُ هذا القبرِ الخاصِ؟ |