talvez eu devesse vender e tu devesses sentar-te ali ao lado daquela árvore. | Open Subtitles | ربما يجدر بي البيع و أنت تجلس هناك عند الشجرة |
Ótimo. Ou da próxima vez, irei aparecer com alguma coisa que tenha dentes. talvez eu devesse interrogar aquela? | Open Subtitles | جيد و إلا سأحضر معي في المرة القادمة شيئا لديه أسنان ربما يجدر بي إستجواب تلك ما رأيك ؟ |
talvez eu devesse dar-te um dos meus cocktails especiais. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أعطيك إحدى كوكتيلاتي الخاصّة |
talvez eu devesse ir também. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أيضاً. |
talvez eu devesse dá-lo a ler à minha psiquiatra. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أعرضه على طبيبتي لتقرأه |
talvez eu devesse dar-te as receitas, por segurança. | Open Subtitles | ربما يجب على إحضار كتاب وصفات الطهى فقط لحفظة فى الأمان |
Mas é uma oferta muito generosa, e penso que se é esse o meu valor no mercado, que talvez eu devesse... | Open Subtitles | ولكنه عرض مغر جدا وظننت بما أن هذه قيمتي في السوق حاليا بأنه ربما يجب علي |
talvez eu devesse ir ao BANCO 24 HORAS sacar mais dinheiro, estou preocupada. | Open Subtitles | ربما أنا يجب أن أذهب إلي ماكينة الصرافة و أسحب مال أكثر , أنا قلقه |
talvez eu devesse ir primeiro, amanhã depois da igreja só para dizer olá. | Open Subtitles | ربما علي ان اذهب غدا حالما اخرج من الكنيسة فقط لألقي التحيّة |
Ou talvez eu devesse trabalhar com o teu pai no Dept. de Estado. | Open Subtitles | او ربما يجدر بي العمل مع ابيك في مبنى الولاية |
talvez eu devesse inventar tudo. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أختلق بقية القصة |
Na verdade, talvez eu devesse ligar para o meu pai. | Open Subtitles | في الحقيقة ربما يجدر بي الاتصال بأبي |
- talvez eu devesse ir pelo centro. | Open Subtitles | ربّما يجب أن ألتحق بالوسط يا سيّدي |
talvez eu devesse mandar algo. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أرسل لها هديةً ما |
talvez eu devesse apenas usar "dou um golpe." Vamos tentar de novo. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أقتله. لنجرّب هذا مجدّدًا. |
talvez eu devesse andar por aí, a levar uma vida errante de solteira, imprópria para a minha idade. | Open Subtitles | أوه، حقاً؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ مِنْ الحيّ بَعْض حياةِ أعزبِ الدائرِ ذلك غير ملائمُ لعُمرِي. |
talvez eu devesse falar novamente com o rapaz. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع ذلك الولدِ ثانيةً. |
talvez eu devesse seguir o teu exemplo. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط آخذُ a صفحة خارج كتابِكَ. إذا أنا لا أَجْمعُ أَو يُحلّلُ أيّ شئَ، |
Eu... talvez eu devesse perguntar-te de caras. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أسألك بطريقة مباشرة |
talvez eu devesse gritar. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أصرخ |
talvez eu devesse apanhar isto. | Open Subtitles | ربما يجب على الإمساك بهذا الشيئ |
talvez eu devesse mostrar. | Open Subtitles | . ربما يجب على ان استعرض |
talvez eu devesse garantir que nunca mais testemunhe em tribunal. | Open Subtitles | ربما يجب علي التأكد من عدم شهادتي في قاعة محكمة مرة أخرى |
talvez eu devesse comprar-lhe um carro. | Open Subtitles | ربما يجب علي أن أشتري لها سيارة |
talvez eu devesse preparar alguns também. | Open Subtitles | ربما أنا يجب أن أجرب بعض منها أيضاً |
talvez eu devesse dizer ao meu pai que estamos aqui. | Open Subtitles | ربما علي ان أدع أبي يعرف أننا هنا |