"talvez fosse melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما علينا
        
    • ربما من الأفضل
        
    • ربما يجدر
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما عليك أن
        
    • ربما من الافضل
        
    • ربما ينبغي أن
        
    • ربما ينبغي ان
        
    • ربّما علينا أن
        
    • ربما سيكون من الأفضل
        
    • ربما عليّ
        
    • ربما كان من الأفضل
        
    • لربما يجب ان
        
    Talvez fosse melhor dar um passo atrás. Pensar nisto novamente. Open Subtitles ربما علينا التراجع خطوة، ونفكر في تجاوز هذا مجدّداً
    Talvez fosse melhor ficares em casa, esta noite, não? Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى في المنزل الليلة،حسناً؟
    Talvez fosse melhor, eu levar-te a casa. Open Subtitles أنت متضايقة جدا, ربما يجدر بي أخذك للبيت
    Talvez fosse melhor andares comigo umas semanas. Open Subtitles ربما يجب ان تاتى معى لبضعة اسابيع نشاهد ماذا سيحدث
    Talvez fosse melhor saíres por um pouco. Open Subtitles ربما عليك أن تذهب إلى مكان ما لبعض الوقت؟
    Talvez fosse melhor não beberes champanhe. Open Subtitles انظرى ربما من الافضل الا تشربى أى زجاجة شامبنيا
    Talvez fosse melhor irmos ao Chipre para ver o que conseguimos descobrir. Open Subtitles ربما ينبغي أن نذهب إلى جزيرة قبرص ، نرى ما يمكننا معرفته هناك.
    Se ele quer ser casado com o Jimmy, Talvez fosse melhor percebermos se quer mesmo ser casado com ele. Open Subtitles اذا اراد ان يكون متزوج بـ(جيمي)، ربما ينبغي ان نرى اذا اراد فعلا ان يكون متزوج بـ(جيمي).
    Talvez fosse melhor acabar com isto antes que odiemo-nos mutuamente. Open Subtitles ربما علينا إنهاء ما بيننا قبل أن نكره بعضنا البعض
    Não tenho de te ouvir. Pensei que Talvez fosse melhor livrarmo-nos desse cão. Open Subtitles كنتُ أفكر ربما علينا أن نتخلص من ذلك الكلب
    Mas para todas as emoções destas canções Talvez fosse melhor chupares outro cabo eléctrico. Open Subtitles أبجل هذا، لكن من أجل أن تعود الحيوية في هذه الأغاني ربما علينا بث الحماس هنا و نستمر في المجهود
    Paulie, Talvez fosse melhor esquecer isto tudo. Open Subtitles بولى ربما من الأفضل ان تنسى هذا.. انت تعلم؟
    Talvez fosse melhor se te dedicasses à banca. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى أعمال المصارف في النهاية
    Mas Talvez fosse melhor sermos só amigos. Open Subtitles ولكن ربما من الأفضل لنا أن نظل صديقين وحسب.
    Talvez fosse melhor dizeres-me porque cá estás. Open Subtitles ربما يجدر بك القول لي لم أنت هنا ؟
    Bem, então Talvez fosse melhor devolver o teu presente. Open Subtitles إذاً ربما يجدر بنا إعادة هديتك
    Ai sim? Então Talvez fosse melhor que viesses cá para veres que limites são esses, Jack. Open Subtitles حقاً ، ربما يجب ان تأتى الى هنا لتعرف تلك الحدود يا "جاك"
    Talvez fosse melhor deixares de ir a funerais de estranhos. Open Subtitles ربما عليك أن توقف عن الذهاب لجنزات الغرباء.
    Talvez fosse melhor não nos encontrarmos. Open Subtitles ربما من الافضل ان لا نتقابل مع بعضنا
    Não sei, Talvez fosse melhor manter-me perto dele. Open Subtitles لا أعلم، ربما ينبغي أن أبقى قريب منه
    Se ela ainda está a usar esse colar, Talvez fosse melhor carregar no botão. Open Subtitles مهلا... اذا مازالت ترتدي تلك الياقة، ربما ينبغي ان نضغط الزر.
    Só durante os próximos dias, Talvez fosse melhor ficarmos atentos e mantê-la em segurança. Open Subtitles فقط للأيّام القليلة القادمة، ربّما علينا أن نكون يقظين. ابقي بعيدةً عن المتاعب.
    Talvez fosse melhor se você lhe contasse isso, minha senhora. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل أن تخبريه بنفسك , سيدتي
    Talvez fosse melhor levar-te até dentro de casa, para ter a certeza que ficas bem entregue. Open Subtitles ربما عليّ المشي معكِ للداخل اتأكد أنكِ وصلتِ بخير لغرفة المعيشة
    Talvez fosse melhor para eles se separarem. Open Subtitles ربما كان من الأفضل بالنسبة لهم أن يفترقا
    - Talvez fosse melhor... - Eu não o faria. Open Subtitles لربما يجب ان اشاهد لو كنت انا لما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more