"talvez seja o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما هو
        
    • ربما هذا هو
        
    • ربما هي
        
    • لَرُبَّمَا هو
        
    • ربما انه
        
    • ربما بسبب
        
    • لربّما هو
        
    • ربما هذا ما
        
    • ربما تكون هذه
        
    • ربما ذلك
        
    Só um segundo, tenho uma chamada em linha, Talvez seja o Zakir. Open Subtitles مجرد عقد على الثانية .. أنا أتلقى مكالمة، ربما هو زاكر.
    Por outro lado, Talvez seja o nosso sentido partilhado de comunalidade que faz de nós mulheres. TED ومن ناحية أخرى، أو ربما هو شعورنا المشترك كوننا نساءً
    Senhor, se calhar aquilo a que estamos a chamar vírus nao e. Talvez seja o Thor. Open Subtitles ربما ما ندعوه فيروس ليس فيروس ربما هو ثور
    Vão acabar por se matar, Talvez seja o melhor. Open Subtitles سينتهي بهم المطاف بقتل بعضهما البعض ربما هذا هو الأمر الأفضل
    OU TALVEZ SEJA, O ÚLTIMO RESQUÍCIO DE VAIDADE QUE ME RESTA. Open Subtitles ربما هي القطعة الاخيرة للزهو التي تركتها
    - Não é ele. - Talvez seja o tipo que nos roubou as malas. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو الرجلُ الذي سَرقَ نا الحقائب؟
    Talvez seja o nome da nossa misteriosa rapariga pálida de olhos vermelhos. Open Subtitles ، ربما هو أسم الشاحبة سر الفتاة ذات العيون الحمراء
    Ou Talvez seja o tipo que está em vossa casa a imitar um comediante famoso, que é da mesma raça que o outro comediante famoso que é o vosso pai biológico. Open Subtitles أو ربما هو الرجل الذى يعيش ببيتك يقوم بتقليد ممثلين كوميدين مشهورين و الذى يقلد ممثل كومدى مشهور آخر
    Talvez seja o meu ex. Achas que me quer de volta? Open Subtitles ربما هو حبيبي السابق هل تعتقدون أنه يريد إستعادتي؟
    Talvez seja o ar fresco, ou uma grave lesão cerebral. Open Subtitles ربما هو الهواء العليل أو إصابة حادة بالرأس
    Pelo que eu sei, ele Talvez seja o único candidato com o qual o sistema funciona. Open Subtitles كل مانعرفه أنه ربما هو المرشح الوحيد الذي يعمل معه النظام
    Talvez seja o mesmo onde as primeiras vitimas colaboraram. Open Subtitles ربما هو نفس البرنامج الذي تطوع به الضحايا الاوائل
    Ou talvez... seja o facto de que a minha mãe ainda estaria viva... se não fosses tu. Open Subtitles أو ربما ربما هو أن أمي كانت لتكون على قيد الحياة لولاك أنت
    Talvez seja o mundo que nunca deveria ter existido. A vida é boa agora. Open Subtitles ربما هذا هو العالم الّذي لا يحري أنّ يكون لهُ وجود ،الحياه جميلة الآن.
    Talvez seja o suficiente, sabes. Open Subtitles ربما هذا هو جيدة بما فيه الكفاية، تعرف يا.
    Então, Talvez seja o local onde o marido a injectou. Open Subtitles اذاً ربما هذا هو المكان الذي حُقنت به من قبل زوجها
    Talvez seja o facto de ele ter de usar pessoal dele para limpar a vossa confusão. Open Subtitles ربما هي حقيقة أنه اضطر لإستخدام ناسه لتنظيف فوضاكم
    Sabes uma coisa, Talvez seja o que a equipa precisava. Open Subtitles شعاع قمر يُديرُ المعرضَ. وأنت تَعْرفُ الذي، لَرُبَّمَا هو فقط الذي هذا الفريقِ إحتاجَ. أَختلفُ.
    Talvez seja o nosso último dia. Ou talvez não. Open Subtitles ربما انه آخر يومٍ لنا , ربما لا.
    Ele só está com medo. Sabe, Talvez seja o problema que está havendo. Open Subtitles إنه في مزاج سيئ فحسب، كما تعرفين، ربما بسبب هذا المرض الذي ينتشر
    Ou Talvez seja o nome do seu cúmplice. Open Subtitles - أو لربّما هو فقط الاسم متواطئك.
    Na verdade, Talvez seja o que muitos pais servem, em oposição a isto — isto é o que tentamos servir. TED حقيقة , ربما هذا ما يقدمه الكثير من الآباء وعكس هذا , هوا ما نحاول أن نقدمه
    - Talvez seja o carro de fuga, mas não o conseguiram encontrar na mata. Open Subtitles ربما تكون هذه سيارة هروبهم لكنهم لم يستطيعوا العثور عليها في الغابة
    Pára um minuto. Tenho de sair. Talvez seja o charuto. Open Subtitles توقف, أريد أن أنزل ربما ذلك بسبب السيجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more