Agradeço a tua preocupação, mas isto não te diz respeito. | Open Subtitles | من اللطيف أنك تهتم، ولكنه حقا ليس من شأنك. |
Não está só falida, está perturbada e não te diz respeito. | Open Subtitles | هي ليست فقط مفلسة هي مدمرة وهو ليس من شأنك انها عائلتي |
Os sócios já decidiram e o motivo não te diz respeito. | Open Subtitles | الشركاء اتخذوا القرار ولماذا هذا ليس من شأنك |
Presta atenção, isto também te diz respeito. | Open Subtitles | يحب أن تنصت لهذا لأن هذا يهمك أيضاً |
O que tenho no peito não te diz respeito, Ellsworth. | Open Subtitles | لا أضمر شيئاً قد يهمك يا ألسورث |
- Nao te diz respeito. - Diz-me respeito! | Open Subtitles | ان الأمر لا يخصك لو كان يخص سيندى, فهو يخصنى |
E a forma como trato das minhas raparigas não te diz respeito, Mick. | Open Subtitles | كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك. |
Os Omec já não consomem as raças inferiores, mas isso não te diz respeito. | Open Subtitles | وال اومكس لم تعد تستهلك السباقات اقل لكن هذا ليس من شأنك |
- O que eu sei ou deixo de saber não te diz respeito, pois isso é entre mim e a minha mulher. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك ما أعرفه أو ما لا أعرفه هذا شيء بيني أنا وزوجتي |
Mas isso já não te diz respeito. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس من شأنك ليس بعد الآن |
Está na internet. Não te diz respeito. | Open Subtitles | أنه على الشبكة حسناً انه ليس من شأنك |
Não te diz respeito, mas estão a acontecer-me coisas boas. | Open Subtitles | ليس من شأنك الأشياء الجيدة تحدث لي |
O que os teus funcionários fazem com a sua vida pessoal não te diz respeito. | Open Subtitles | حياة موظفيك الخاصة ليست من شأنك |
É aquilo que eu queria. Mas no que te diz respeito, a vontade da SDU sou eu. | Open Subtitles | لكن بقدر ما يهمك الأمر "أنا قيادة "جنود الواحد |
- Isso não te diz respeito. | Open Subtitles | لا أعتقد انه يهمك. |
O humano não te diz respeito. | Open Subtitles | البشري موضوع لا يهمك |
Deixa-te estar quieto amigo, isto não te diz respeito. | Open Subtitles | لا تتدخل يا صديقى هذا الموضوع لا يخصك |
Desaparece, cota. Isto não te diz respeito. | Open Subtitles | اغربى عن هنا ايتها السيدة العجوز هذا لا يخصك |
Não vejo como isso te diz respeito. | Open Subtitles | لا أرى كيف يخصكِ هذا |
Bem, isso não te diz respeito. | Open Subtitles | حسناً, هذا ليس من شأنكَ. |
Agora, escuta isto, porque te diz respeito. | Open Subtitles | الأن، يجب عليك أن تستمع لهذه لأنها تخصك |
Isso não te diz respeito. | Open Subtitles | هذا لا يعنيك بشيء. |
Aconselho-te a manteres a tua boca reles calada, porque a minha relação com a minha filha não te diz respeito. | Open Subtitles | أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ |
Isto não te diz respeito. | Open Subtitles | ابتعد هذا ليس من شانك |