"te serve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يناسبك
        
    • تناسبك
        
    • أي راحة
        
    • كان هذا أي
        
    • عزاء لك
        
    • يشعرك هذا بتحسن
        
    Não a usas desde os 15 anos! Já nem sequer te serve! Open Subtitles انت لم تلبسه منذ كنت فى الخامسة عشر انه لا يناسبك الان
    Vai vestir o fato. Quero ver o que não te serve. Open Subtitles إرتد البذلة دعني أرى ماذا يناسبك
    Bem, se o capuz te serve. Open Subtitles حسناً , إن لن يناسبك الرداء الأبيض
    Se a carapuça te serve... Open Subtitles لقد وعدتي بأن لاتذكري ذلك إن كانت الملابس الضيقة تناسبك إلبسهم ياعاشق فرقة الذكور
    Aquela farda parece que te serve. Open Subtitles البزة النظامية تناسبك
    Se te serve de consolo, voltarás a vê-los em breve. Open Subtitles و اذا كان هناك أي راحة لك بذلك , فستنضم إليهم أيضا.
    Olha, se te serve de consolo, eu agora vejo como aquilo aconteceu com ele. Open Subtitles إسمعي، إذا كان هذا أي عزاء، أنا الآن أرى كيف قد حصل معه ذلك.
    Se te serve de consolo, escolhi-te por seres o melhor. Open Subtitles لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك
    Se te serve de consolo, ela monta-a muito bem. Open Subtitles اذا يشعرك هذا بتحسن, انها تركب هذه المهرة جيدا
    Simon, Penso que isto te serve. Open Subtitles سيمون اعتقد ان هذا يناسبك
    Tenho algo que te serve. Open Subtitles لديّ بالتأكيد ما يناسبك.
    - Vejo que o fato ainda te serve. Open Subtitles أرى أن الزي لايزال يناسبك
    - Não sejas tonto. Ainda te serve. Open Subtitles -لا تكن سخيفا، إنه يناسبك
    Se a carapuça te serve... Open Subtitles إن كان هذا يناسبك...
    Pega, vê se isto te serve. Open Subtitles خذي هذه، أنظري إن كانت تناسبك
    Se te serve de consolo, estou a fazer progressos. Open Subtitles لوكان في ذلك أي راحة أنا أنجز تقدماً
    Se te serve de consolo costuma-se dizer, que quando um europeu está apaixonado, ele se casa mas quando um árabe se apaixona ele casa com outra mulher. Open Subtitles إذا كان هذا أي راحة لكِ... يقولون ، عندما يقع الأوروبي في الحب، يتزوج... لكن عندما يقع العربي في الحب يتزوج شخص آخر.
    Mas se te serve de consolação, eu acredito em ti. Open Subtitles و لكن إذا كان هناك أي عزاء لك أنا أثق بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more