"te via desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراك منذ
        
    • أرك منذ
        
    • أراكِ منذ
        
    • أركَ منذ
        
    • ارك منذ
        
    Meu Deus. Já não te via desde o secundário. Open Subtitles يا الهي , لم أراك منذ المدرسه الثانويه
    Não te via desde que te foste embora. Open Subtitles حقيقةً أنا لم أعد أراك منذ رحلت وتركت بنايتنا
    Lenny Leonard? Não te via desde que eras deste tamanho. Open Subtitles ليني ليونارد " لم أراك منذ أنت " كنت صغيراً
    Querida, já não te via desde que fui tua professora na 3ª classe! Open Subtitles عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث
    Já não te via desde a secundária. O que fazes aqui? Oh! Open Subtitles لم أرك منذ الثانوية ما الذي تفعلينه هنا؟
    Não te via desde que o Jack me despiu com os olhos. Open Subtitles لم أراكِ منذ أن طردوني من "ذا ون آيد جاك".
    Não te via desde quinta-feira. Open Subtitles لم أركَ منذ الخميس.
    Oh, meu Deus. Já não te via desde o secundário. O que tens feito durante esse tempo? Open Subtitles يا الهي ،لم ارك منذ ان كنا في المدرسة الثانوية ماذا تفعل هذه الايام؟
    Não te via desde o último ano do liceu! Open Subtitles لم أراك منذ فترة الدراسة - نعم -
    Já não te via desde que matei todos os teus búfalos. Open Subtitles لم أراك منذ أن قتلت كل جواميسك
    Não te via desde aquele jantar quando ganhaste o Landerson Award. Open Subtitles لم أراك منذ ذلك العشاء " عندما كسبت " جائزة لاندرسون
    Não te via desde que tu fizeste... Open Subtitles أنا لم ... أراك منذ أن قمتي بــ
    T, eu já não te via desde que assámos o Chevy Chase. Open Subtitles " لم أراك منذ أن شويت " تشافي تشيس
    Não te via desde que tivemos um caso e me arruinaste a carreira. Open Subtitles لم أرك منذ ان حظينا بعلاقة و دمرت مهنتي
    Não te via desde que salvaste o mundo. Open Subtitles شهور أنا لم أرك منذ انقاذ العالم
    Meu Deus, já não te via desde... há cerca de dois anos Open Subtitles أوه، يا إلهي ...لم أرك منذ مارست الجنس معك ثم نزلت من سلم النجاة
    Já não te via desde que, decidi tirar um tempinho para mim. Open Subtitles لم أرك منذ أخذت الإجازة من العمل
    Diabo, já não te via desde que eras do tamanho de um balde de isco. Open Subtitles لم أرك منذ كنت صغيرة جداً بحجم الدلو
    Não te via desde que acabaste o liceu. Open Subtitles لم أراكِ منذ أن تخرجت من الثانوية
    Não te via desde a faculdade! Open Subtitles ) -يا للهول! لم أركَ منذ أيام الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more