"tecnicamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقنياً
        
    • من الناحية الفنية
        
    • فنياً
        
    • تقنيًا
        
    • عمليا
        
    • فعلياً
        
    • فنيا
        
    • عمليًّا
        
    • نظرياً
        
    • عمليّاً
        
    • من الناحية التقنية
        
    • فعليا
        
    • عمليًا
        
    • واقعياً
        
    • فنيًا
        
    Sim, Tecnicamente está sob a minha jurisdição, porque a fantasia do "Assassino" foi roubada do Soensers, no meu shopping. Open Subtitles اجلبالطبع. تقنياً تقع القضية تحت سلطتي لان زي القاتل تم سرقته من مركز التسوق الذي اعمل به
    Tecnicamente, a droga é minha, mas vejo que és sôfrego. Open Subtitles تقنياً إنها مخدراتي أنا لكنني أراك مندفعاً، لذا فتحدث
    ...continuam sem se reproduzir ou alterar os cromossomas sexuais, que é o que Tecnicamente distingue... um homem de uma mulher. Open Subtitles هم ما زالوا لا يَستطيعونَ إعادة إنتاج أَو تَغيير كروموسوماتِ جنسِهم، الذي تقنياً الذي يُميّزُ رجل مِنْ إمرأة.
    Tecnicamente, não estamos sequer certos de que funciona, mas, bem, vamos enfrentá-lo... Open Subtitles من الناحية الفنية نحن لسنا حتى على يقين من أنها تعمل
    Tecnicamente, ela é a número 39 na sucessão do trono Open Subtitles فنياً .. إنها التاسعة و الثلاثون على خط العرش
    Tecnicamente, não é um testamento. Não há vinculação jurídica. Open Subtitles تقنيًا ليست الوصيَّة، إنّها أمر غير ملزم قانونيًا
    Porque Tecnicamente, pode-se pôr qualquer coisa entre duas fatias de pão. Open Subtitles لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز
    Tecnicamente, não tenho nome próprio, por isso, não se preocupem com isso. Open Subtitles تقنياً . ليس لدي إسم أول لذا لاتقلق بشأن إسمي الأول
    Tecnicamente, ele é um cliente, por isso é informação privilegiada. Open Subtitles حقاً, لا يمكننا أخبارك بهذا تقنياً, انه عميل لدينا
    Miriam está a contar o tempo que fiquei em alerta de contaminação como descanso, porque Tecnicamente, não estava a trabalhar. Open Subtitles مريم المسؤولة عن الرواتب تحسب وقتي المهدر اثناء انذار التلوث الوقت هُدر لانه تقنياً انا لم اعمل اثنائه
    Talvez devas, Tecnicamente, procurar por uma nova melhor amiga. Open Subtitles ربّما يجب عليك تقنياً البحث عن صديق أفضل
    Não precisas de um testamento, se não está Tecnicamente morta. Open Subtitles انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه
    Bom, Tecnicamente não sabemos onde ela foi, mas aposto que tu sim. Open Subtitles حسنا تقنياً. لا نعلم إلى أين دهبت لكن أراهن أنكَ تعلم
    Tecnicamente, mas ficaremos bem se assinar a carta de renúncia. Open Subtitles تقنياً لكن اذا وقعت خطاب التنازل سيكون ذلك جيداً
    E sei que Tecnicamente ainda sou o puto da família, mas... Open Subtitles وأنا أعرف من الناحية الفنية أنا ما زلت شقيق ابنك،
    Tecnicamente, é um bote, mas não estamos a afundar-nos. Open Subtitles فنياً إنه قورب تجديف ونحن لن نغرق، إتفقنا؟
    - Tecnicamente, não é neblina. Não há vapor de água na atmosfera. Open Subtitles تقنيًا هو ليس ضبابًا ليس هناك بخار ماء في الفضاء
    Tecnicamente, é um corte elegante rodeado por brilhantes miniatura. Open Subtitles عمليا هذه الماة بفصة دائرية ومحاطة باحجار ثمينة
    No primeiro dia em que fui para a escola, aos seis anos, fui colocado num programa especial de alimentação porque, Tecnicamente, fui considerado malnutrido. TED بالفعل في أول يوم عند ذهابي للمدرسة في سن السادسة وضعت في برنامج مخصوص للتغذية لانني كنت مصاب بسوء التغذية فعلياً
    Bem, falando Tecnicamente... o procedimento danifica o cérebro, mas... é como se fosse uma noite de bebedeira. Open Subtitles تقدر تقول , فنيا ان الاجراء هو تلف للمخ كما لو انك شربت الكثير من الكحول فى ليلة واحدة
    Não quero parecer um cretino, mas Tecnicamente... é minha. Open Subtitles لا أودّ أن أبدو أخرقًا، لكنّي عمليًّا أملكه.
    Legal e Tecnicamente, eles não fizeram nada de mal. Open Subtitles قانوناً و نظرياً , هما لم يرتكبا خطأ لميمتأحد,
    Só pedi uma pizza. Portanto, Tecnicamente, é uma pousada. Open Subtitles لقد طلبتُ بيتزا للتو، لذا عمليّاً هذا نُزلٌ مع إفطارٍ.
    Esta tecnologia é muito recente mas, Tecnicamente, é muito antiga. TED ولكن هذه التكنولوجيا جديدة جداً، لكنها قديمة جداً من الناحية التقنية.
    Ryan! Tecnicamente está aposentado, mas não vê os filhos há anos. Open Subtitles اعني انه متقاعد فعليا ولكنه لم يرى اولاده منذ سنين
    Sabes, bife Salisbury é Tecnicamente um hambúrguer, no formato de um bife. Open Subtitles تعلمين أن لحم الساليزبري هذه عمليًا هي هامبرجر. ولكن على شكل شرائح.
    Tecnicamente, a minha parte foi 15 mil, então só roubei 85 mil. Open Subtitles إذاً, واقعياً, حصتي هي 15,000دولار, لذا فقد سرقت 85,000
    Isso significa, Tecnicamente, que isso também se aplica ao quintal da nossa casa suburbana. TED وذلك فنيًا يعني، أن هذا ينطبق على الحديقة الخلفية لمنزلك في ضاحية المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more