Ele disse-me que devíamos usar atiradores de teia no FBI. | Open Subtitles | اخبرني بأن علينا إستخدام راميات نسيج العنكبوت بالمباحث الفدرالية. |
Da próxima vez que virem uma teia, por favor, parem e olhem-na mais de perto. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
É muita teia, para uma pequena aranha. | Open Subtitles | اوه هناك الكثير من الشباك الخاصة بعنكبوت عملاق |
Aqui, entre o plâncton, a teia alimentar é tão emaranhada e complexa, que nem os cientistas sabem quem é que come quem. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
Veja as fracturas em teia de aranha no osso frontal... a descoloração ao longo da união da fractura. | Open Subtitles | إنظري الى الكسور بشبكة العنكبوت على عظام الجبهة التصبغ الظاهر على شق الكسور |
Prolonga-se como uma teia de aranha e protege o Castelo das Teias de todos os inimigos. | Open Subtitles | تمتد كشباك العنكبوت فتحمي قلعة شباك العنبوت ضد جميع اخصوم |
- Talvez, seja a sua teia. - Isso não é elástico, alto. | Open Subtitles | ربما يقوم بنشر شباكه هذا ليس مرح ناعم وعلي ارتفاع عالي |
Ou talvez vos queira atrair de novo para a teia dela, a ti e ao Damon. | Open Subtitles | أو ربّما تحاول إغوائكَ أنتَ و(ستيفان) للعودة إلى شباكها |
Em vez de construir uma teia, confia na planta-jarro cheia de água para apanhar a sua comida. | Open Subtitles | بدلا من بناء الشبكه ، وهي تعتمد على المياه لتملأ اباريق الفخ الغذائيه |
"O mundo humano moderno está ligado como uma teia de aranha. | TED | ويتصل العالم البشري الحديث ببعضه كشبكة العنكبوت. |
Normalmente, equipo-os com teia de aranha. | TED | عادة أقوم بصنع لباس السفينة من خيوط العنكبوت |
porque a teia de aranha estava a levar-me à loucura porque não conseguia manipular a teia. | TED | لأن خيوط العنكبوت دفعتني إلى الجنون لأني لم أستطع التلاعب بحركتها. |
Lembrei-me da comida na cômoda. O bolo enrolado com a teia de aranha. | Open Subtitles | و تذكرت الطعام على الرف الكيكه المغطاه بشباك العنكبوت |
Em relação à teia, que tipo de teia serve para apanhar uma divindade? | Open Subtitles | حسنا لذلك ، هذه شبكة هذه الشبكة تلقيها أي نوع من الشباك يمسك بإله ؟ |
A resultante teia alimentar está tão interligada que muitas espécies estão apenas a dois níveis do detrito, incluindo nós, os humanos. | TED | الشبكة الغذائية الناتجة متصلة جدا بحيث أن كل الأنواع تقريبا ليست أبعد من درجتين عن النفايات، حتى نحن البشر. |
Odeio isto. Sinto que estou preso numa teia nojenta de mentiras. | Open Subtitles | أكره هذا، أشعر وكأني عالق بشبكة قذرة من الأكاذيب |
Finalmente, saímos daquela teia de aranha. Vamos, a galope. | Open Subtitles | أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة |
Nunca sigam a aranha até à sua teia. | Open Subtitles | لا تتبع العنكبوت أبداً إلى شباكه. |
E fiquei preso na teia dela. | Open Subtitles | لقد حاصرتني في شباكها. |
"A teia de nossa vida é feita de fios entrelaçados: de bens e de males". | Open Subtitles | الحياه بمثابه الشبكه المغزوله تختلط فيها خيوط الخير بالشر |
Ele chama-o de aranha negra porque aprisionou o meu filho na sua teia. | Open Subtitles | إنّه يدعوك بالعنكبوت الأسود لأنّك حاصرت ولدي في شبكةٍ |
Esta é a teia que enrolo. | Open Subtitles | *هذه هي الشبكتي للصيد* |
Estas fraturas em teia de aranha só podem ser causadas por compressão. | Open Subtitles | الكسور العنكبوتيه مثل هذه .يمكن ان تحذث فقط بفعل الضغط |
Por detrás vemos um padrão de teia de aranha. | TED | ويمكنكم رؤية هنا في الخلف نمط كشبكة عنكبوتية |
Ele vai poder pôr numa colmeia, num formigueiro, numa teia. | Open Subtitles | أجل، سيكون بإمكانه وضعه في عش دبابير، منزل نمل, عناكب... |
Até aos esgotos que percorrem como uma teia de aranha a cidade de Jandor. | Open Subtitles | و سواقيها التي تجري بالماء كما تنشر شبكة العنكبوت خيوطها في أنحاء مدينة "جانبور" أنا.. |
Já viram uma teia de aranha de manhã cedo? | TED | هل سبق لكم أن رأيتم شبكة عنكبوت في الصباح الباكر؟ |